bast
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(interjection) Voir bah.
=== Nom commun ===
bast \Prononciation ?\ masculin
En Iran, espace sanctuarisé servant de lieu de refuge.
Aucun désordre, peu de bruit, on prenait refuge, on prenait bast, comme disent les Persans, autrement dit on s’adonnait à une résistance strictement passive à l’abri d’un sanctuaire. Des sanctuaires, il y en avait plusieurs dans la région de Téhéran : le mausolée de Shah-Abdol-Azim, les écuries royales et, le plus petit bast de tous, le canon sur roues de la place Topkhané : si un fugitif s’y agrippe, les forces de l’ordre n’ont plus le droit de le toucher. — (Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, page 225)
==== Dérivés ====
basti
=== Interjection ===
bast \Prononciation ?\
(Familier) Qui marque l’insouciance, etc.
On nous sait sans fortune, on clabaudera. Mais bast ! dans les moments de crise, tout arrive. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
Mais pour notre nouvelle école tout cela ne compte pas ! Ils mêlent arbitrairement les rimes féminines et les rimes masculines, ils font rimer des mots à cinq ou six vers de distance, ils emploient des rimes fausses, ils ne riment pas du tout, ils font des assonnances… Bast ! qu’importe si l’œil et l’oreille s’y perdent ! C’est du symbolisme. — (Jules Huret, Enquête sur l’évolution littéraire, entretien avec José-Maria de Hérédia, bibliothèque Charpentier, 1891, pages 301-312)
Qu’allait-elle dire, en me trouvant là, sans avoir été prévenue ? « Bast, me dit ma grand’mère, elle ne vous reconnaîtra pas. Il y a si longtemps qu’elle vous a vu ! — (Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 120)
Bast ! Après tout, qu’importait ? — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 63)
Elle doit se faire apporter de la parfumerie… je crois, demain… Ah ! bast, n’est-ce pas ? Ça les regarde… — (Frères Goncourt, Germinie Lacerteux, page 80, Charpentier, 1889)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) L’hypothèse la plus vraisemblable fait remonter le mot au germanique *banstu- à travers les formes propres au domaine de la mer du Nord (ancien frison, ancien saxon) où la nasale tombe devant une fricative. Dans l'ancien frison bōst signifie « union conjugale » et le germanique *banstu- aurait pu signifier « mariage avec une seconde femme de rang plus bas ». Il se rattache à l’indo-européen commun *bhendh- [1] (« lier » → voir bande en français, bind en anglais, verbinden en allemand).
(Nom commun 2) Déverbal de baster (anciennement « porter »), passé au sens de « ce qui porte » → voir baste (« panier »), baston (« bâton »).
=== Nom commun 1 ===
bast *\Prononciation ?\ masculin
Bâtardise, union illégitime.
fils, fille de bast.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
baast, baat, bas
==== Dérivés ====
bastard
bastardage
bastarderie
bastardie
bastardon
=== Nom commun 2 ===
bast masculin
Bât.
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[1] « bâtard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bast masculin
Bât.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bast \Prononciation ?\ (pluriel : - )
Liber (fibre végétale).
=== Prononciation ===
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « bast [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
stab
bats
tabs
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bast \Prononciation ?\ masculin
Liber (fibre végétale).
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bast \Prononciation ?\
Liber (fibre végétale).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
cortex
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
87,6 % des Flamands,
95,3 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « bast [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
bast \Prononciation ?\ commun
Liber (fibre végétale).