baster

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Emprunté à l’italien bastare (« suffire »), attesté dès le XIIIe siècle. === Verbe === baster \bas.te\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Vieilli) Suffire, donner satisfaction à quelqu’un. (Suisse) Céder à une pression  [1]. Le Refus de baster. — (Titre d'un livre de Willy-André Prestre, Éditions de la Baconnière, Neuchâtel [Suisse], 1964) Le fanatisme […], c'est la dernière révolte du pauvre, la seule qu'on n'ose lui refuser. Elle le fait brailler le dimanche mais baster la semaine, et il y a ici des gens qui s'en arrangent. — (Nicolas Bouvier, L'Usage du monde, La Découverte/Poche, Paris, 1985, 2014, pages 122-124) ==== Dérivés ==== bastant baste ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « baster [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « baster [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === [1] : Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse-romand, William Pierrehumbert, Neuchâtel, 1928, in Dictionnaire des mots suisses de la langue française d’Alain Nicollier, éditions GVA SA, Genève, pages 22-23 ISBN 2-88115-003-9 Larousse du XXe siècle, 1928-1933 « baster », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Dérivé de baste (« arroser de sauce »), avec le suffixe -er (« -eur »). === Nom commun === baster \ˈbeɪstə\ (Royaume-Uni), \ˈbeɪstɚ\ (États-Unis) (Cuisine) Personne qui arrose un rôti. (Cuisine) Poire à sauce, poire à arroser, poire à jus, arrosoir à poire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== dropper pipette == Ancien français == === Verbe === baster *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Variante de baater. === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (baater) == Gallo-italique de Sicile == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === baster [ba.ˈʃtɛr] (San Fratello) Suffire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage == Polonais == === Nom commun === baster \Prononciation ?\ masculin animé Variante de bastard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== bękart === Références ===