bastion
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XVe siècle) De l’italien bastione → voir Bastia et bastia.
=== Nom commun ===
bastion \bas.tjɔ̃\ masculin
(Fortification) Ouvrage de fortification qui fait partie de l’enceinte du corps d’une place : il présente en saillie deux faces et deux flancs. Il est relié à l’enceinte par ces derniers.
Dans le procès-verbal dressé par Machiavel, […] nous lisons encore ces passages, touchant l’établissement de bastions ronds en avant des anciens fronts fortifiés : « […] L’avis du capitaine fut qu’il serait utile d’élever sur ce point ou une casemate ou un bastion rond, qui battit les deux lianes […] — (Eugène Emmanuel Viollet-le-Duc, Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle, 1854)
La ville avait la réputation d’être imprenable ; son château s’élevait à l’est et la ceinture de murailles qui entourait la cité venait s’y attacher ; des portes, des bastions, des fossés formaient un respectable appareil de défense. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895)
Quant à la ville […], elle garde encore les traces du terrible assaut de Skobeleff en 1880, murailles démantelées, bastions en ruines… — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
[…], on aperçoit, au fond de la baie, une longue ligne de murailles grises flanquées de tours et de bastions où flotte le pavillon sanglant des anciens corsaires barbaresques. Elles sont garnies de vieux canons, presque inoffensifs aujourd’hui, mais à la gueule toujours menaçante braquée sur la mer; […]. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 20)
(Par analogie) (Géographie) (Sens figuré) Élément géographique avancé.
La partie la plus élevée a surtout retenu notre attention : Pech de Bugarach et ses abords immédiats. II constitue un bastion septentrional d’un anticlinal marqué par la Forêt des Fanges, le Roc Paradet et le Plateau de St-Paul. — (Josias Braun-Blanquet, Jean Susplugas, Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières, Station internationale de géobotanique méditerranéenne et alpine, Montpellier, communication no 61, 1937)
(Par extension) (Sens figuré) Tout ce qui semble inexpugnable.
Raymond Couderc (UMP), maire de Béziers, a remporté dimanche 26 août au second tour la sénatoriale partielle organisée dans l’Hérault pour remplacer le socialiste André Vézinhet, élu en juin député de la 2e circonscription de ce département. 2 010 grands électeurs étaient convoqués aux urnes pour ce scrutin qui a vu l’UMP remporter un bastion socialiste avec 53,04 % des suffrages pour Raymond Couderc contre 46,96 % pour sa rivale PS, Karine Chevalier. — (Raymond Couderc (UMP) élu dans l’Hérault dans un bastion socialiste, dans Le Monde du 28 août 2007)
Pays pauvre qui ne vit que de l’aide humanitaire, notamment française, la Mauritanie reste l’un des bastions les plus réfractaires à l’abolition de l'esclavage. — (Zineb El Rhazoui, Mauritanie : esclaves contre dieux et maîtres, Charlie Hebdo, 7 janvier 2015)
Le Vélib’ est fils illégitime du Tour de France. Le Tour de France, expression du territoire national dans sa dimension symbolique et géographique, était l'un des derniers bastions de la beaufitude. — (Cincinnatus, Dictionnaire de la controverse, version intégrale, Les Éditions de Londres, 2016, page 501)
(Réseaux informatiques) Machine du réseau qui fournit un point d’entrée ou de sortie unique vers Internet.
==== Dérivés ====
bastionnage
bastionnement
bastionner
demi-bastion
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France : écouter « bastion [bas.tjɔ̃] »
France (Lyon) : écouter « bastion [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « bastion [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
bastion sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
[1] « bastion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bastion), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
De l’italien bastione.
=== Nom commun ===
bastion \Prononciation ?\
Bastion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’italien bastione.
=== Nom commun ===
bastion \ˈbæs.tɪən\ ou \ˈbæs.tʃən\
Bastion.
==== Synonymes ====
bulwark
=== Prononciation ===
\ˈbæs.tɪən\ ou \ˈbæs.tʃən\
États-Unis : écouter « bastion [ˈbæs.tɪən] »
(Australie) : écouter « bastion [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
bastion sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’italien bastione.
=== Nom commun ===
bastion \bɑ.sti.ˈjɔn\ neutre
Bastion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
bolwerk
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
91,0 % des Flamands,
89,9 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « bastion [bɑ.sti.ˈjɔn] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’italien bastione, apparenté à bastida.
=== Nom commun ===
bastion [basˈtju] (graphie normalisée) masculin
Bastion.
==== Synonymes ====
bastioun
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « bastion [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
== Polonais ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Bastion.
=== Nom commun ===
bastion \bastʲjɔ̃n\ masculin inanimé
(Architecture) Bastion.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
beluarda
==== Dérivés ====
bastionowy
==== Apparentés étymologiques ====
baszta
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bastion (liste des auteurs et autrices).
== Slovène ==
=== Étymologie ===
De l’italien bastione.
=== Nom commun ===
bastion \Prononciation ?\ masculin inanimé
(Architecture) Bastion.