jor

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === jor (Linguistique) Code ISO 639-3 du jora. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: jor, SIL International, 2026 == Ancien français == === Étymologie === Du latin diurnum. === Nom commun === jor *\Prononciation ?\ masculin Jour. En yver quant li jur sunt curt — (Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 110r. b.) Et chascune a son jor gardee — (Vie de Saint Nicolas, 1135-1150) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== jorn (variante ancienne) jour (variante tardive) jur jurn (variante ancienne) ==== Dérivés ==== nul jor (jamais) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : jour === Références === Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928 « jor », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (jorn) WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 376-377. === Voir aussi === di == Ancien occitan == === Nom commun === jor masculin Variante de jorn. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Kurde == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === jor \ʒoɾ\ féminin Dessus. ==== Synonymes ==== serî ==== Antonymes ==== jêr binî === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « jor [Prononciation ?] »