ofici
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ofici masculin
Office.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
càrrec
ocupació
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « ofici [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Forme de nom commun ===
ofici \Prononciation ?\ masculin
Pluriel de oficio.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin officium.
=== Nom commun ===
ofici \u.ˈfi.si\ masculin (graphie normalisée)
Office, devoir, fonction.
Se caliá levar de nuèch per cantar l’ofici, sens parlar de la messa e dels oficis cantats de cada jorn. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975 [1])
Il fallait se lever de nuit pour chanter l’office, sans parler de la messe et des offices chantés de chaque jour.
Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ? — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [1])
Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ?
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage