ofici

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ofici masculin Office. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== càrrec ocupació === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « ofici [Prononciation ?] » == Italien == === Forme de nom commun === ofici \Prononciation ?\ masculin Pluriel de oficio. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Occitan == === Étymologie === Du latin officium. === Nom commun === ofici \u.ˈfi.si\ masculin (graphie normalisée) Office, devoir, fonction. Se caliá levar de nuèch per cantar l’ofici, sens parlar de la messa e dels oficis cantats de cada jorn. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975  [1]) Il fallait se lever de nuit pour chanter l’office, sans parler de la messe et des offices chantés de chaque jour. Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ? — (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000  [1]) Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ? === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage