desprezo
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de desprezar (« mépriser »).
=== Nom commun ===
desprezo \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin
Mépris, dédain.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
dedignação
desconsideração
desdém
=== Forme de verbe ===
desprezo \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprezar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (langue standard), \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (langage familier)
São Paulo: \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \dis.pɽˈe.zʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \deʃ.pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \deʃ.pɾˈe.zʊ\ (langage familier)
Maputo: \dɛʃ.prˈe.zu\ (langue standard), \dɛʃ.prˈe.zʊ\ (langage familier)
Luanda: \deʃ.pɾˈe.zʊ\
Dili: \dɨʃ.pɾˈe.zʊ\
=== Références ===
« desprezo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
desprezo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)