desprezo

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Déverbal de desprezar (« mépriser »). === Nom commun === desprezo \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin Mépris, dédain. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== dedignação desconsideração desdém === Forme de verbe === desprezo \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprezar. === Prononciation === Lisbonne: \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (langue standard), \dɨʃ.pɾˈe.zu\ (langage familier) São Paulo: \dʒis.pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \dis.pɽˈe.zʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \deʃ.pɾˈe.zʊ\ (langue standard), \deʃ.pɾˈe.zʊ\ (langage familier) Maputo: \dɛʃ.prˈe.zu\ (langue standard), \dɛʃ.prˈe.zʊ\ (langage familier) Luanda: \deʃ.pɾˈe.zʊ\ Dili: \dɨʃ.pɾˈe.zʊ\ === Références === « desprezo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === desprezo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)