desprestigio

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Forme de verbe === desprestigio \dəs.pɾəs.tiˈʒi.u\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprestigiar. === Prononciation === Central : \dəs.pɾəs.tiˈʒi.u\ Baléares : \dəs.pɾəs.tiˈʒi.o\ Valence : \des.pɾes.tiˈd͡ʒi.o\ == Espagnol == === Étymologie === (1853) [1]. De desprestigiar. === Nom commun === desprestigio [d̪espɾesˈt̪ixjo] masculin Discrédit. El espíritu que le lleva a esta insolente intervención es el mismo que desde hace mucho tiempo viene causando el desprestigio universal del hombre intelectual, el cual, a su vez, hace que hoy vaya el mundo a la deriva, falto de pouvoir spirituel — (Duque, Aquilino, El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea, p. 169, ed. Bruguera, Barcelona, 1984) L’esprit qui le pousse à cette intervention insolente est le même qui, depuis longtemps, cause le discrédit universel de l’homme intellectuel, lequel, à son tour, fait que le monde dérive aujourd’hui, privé de pouvoir spirituel. ==== Synonymes ==== descrédito ==== Antonymes ==== prestigio === Prononciation === [d̪espɾesˈt̪ixjo] === Forme de verbe === desprestigio [d̪espɾesˈt̪ixjo] Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprestigiar. === Références === [1] Real Academia Española, Corpus del Diccionario histórico de la Lengua Española, 13e édition → consulter cet ouvrage Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === desprestigio \dɨʃ.pɾɨʃ.ti.ˈʒiu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾes.tʃi.ˈʒi.jʊ\ (São Paulo) (Brésil) (Portugal) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprestigiar. === Prononciation === Brésil : \des.pɾes.t͡ʃiˈʒi.u\ Portugal : \dɨʃ.pɾɨʃ.tiˈʒi.u\