desprestigio
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Forme de verbe ===
desprestigio \dəs.pɾəs.tiˈʒi.u\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprestigiar.
=== Prononciation ===
Central : \dəs.pɾəs.tiˈʒi.u\
Baléares : \dəs.pɾəs.tiˈʒi.o\
Valence : \des.pɾes.tiˈd͡ʒi.o\
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(1853) [1]. De desprestigiar.
=== Nom commun ===
desprestigio [d̪espɾesˈt̪ixjo] masculin
Discrédit.
El espíritu que le lleva a esta insolente intervención es el mismo que desde hace mucho tiempo viene causando el desprestigio universal del hombre intelectual, el cual, a su vez, hace que hoy vaya el mundo a la deriva, falto de pouvoir spirituel — (Duque, Aquilino, El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea, p. 169, ed. Bruguera, Barcelona, 1984)
L’esprit qui le pousse à cette intervention insolente est le même qui, depuis longtemps, cause le discrédit universel de l’homme intellectuel, lequel, à son tour, fait que le monde dérive aujourd’hui, privé de pouvoir spirituel.
==== Synonymes ====
descrédito
==== Antonymes ====
prestigio
=== Prononciation ===
[d̪espɾesˈt̪ixjo]
=== Forme de verbe ===
desprestigio [d̪espɾesˈt̪ixjo]
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprestigiar.
=== Références ===
[1] Real Academia Española, Corpus del Diccionario histórico de la Lengua Española, 13e édition → consulter cet ouvrage
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
desprestigio \dɨʃ.pɾɨʃ.ti.ˈʒiu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾes.tʃi.ˈʒi.jʊ\ (São Paulo) (Brésil) (Portugal)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desprestigiar.
=== Prononciation ===
Brésil : \des.pɾes.t͡ʃiˈʒi.u\
Portugal : \dɨʃ.pɾɨʃ.tiˈʒi.u\