desprendimento
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de desprender (« détacher, relâcher »), avec le suffixe -mento ; apparenté à desprendimiento en espagnol.
=== Nom commun ===
desprendimento \dɨʃ.pɾẽ.di.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾẽ.dʒi.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
Abnégation, renoncement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Relâchement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
abnegação
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨʃ.pɾẽ.di.mˈẽ.tu\ (langue standard), \dɨʃ.pɾẽ.di.mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \dʒis.pɾẽ.dʒi.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \dis.pɽẽ.di.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \deʃ.pɾẽ.dʒĩ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \deʃ.pɾẽ.dʒĩ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \dɛʃ.prẽ.di.mˈẽ.tu\ (langue standard), \dɛʃ.prẽn.dĩ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \deʃ.pɾẽn.di.mˈẽjn.tʊ\
Dili : \dɨʃ.pɾẽn.di.mˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« desprendimento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« desprendimento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« desprendimento », dans le Dicionário Aulete Digital.
« desprendimento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage