desprendimento

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de desprender (« détacher, relâcher »), avec le suffixe -mento ; apparenté à desprendimiento en espagnol. === Nom commun === desprendimento \dɨʃ.pɾẽ.di.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \dʒis.pɾẽ.dʒi.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin Abnégation, renoncement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Relâchement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== abnegação === Prononciation === Lisbonne : \dɨʃ.pɾẽ.di.mˈẽ.tu\ (langue standard), \dɨʃ.pɾẽ.di.mˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo : \dʒis.pɾẽ.dʒi.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \dis.pɽẽ.di.mˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \deʃ.pɾẽ.dʒĩ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \deʃ.pɾẽ.dʒĩ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \dɛʃ.prẽ.di.mˈẽ.tu\ (langue standard), \dɛʃ.prẽn.dĩ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda : \deʃ.pɾẽn.di.mˈẽjn.tʊ\ Dili : \dɨʃ.pɾẽn.di.mˈẽn.tʊ\ === Références === « desprendimento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « desprendimento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « desprendimento », dans le Dicionário Aulete Digital. « desprendimento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage