caufar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin vulgaire *calefare, dérivé du classique calefacĕre.
=== Verbe ===
caufar \kawˈfa\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se caufar)
(Languedocien), (Provençal) Chauffer, animer.
==== Variantes dialectales ====
calfar (Languedocien)
cauhar (Gascon)
chaufar (Limousin)
=== Prononciation ===
languedocien, provençal : [kawˈfa]
rouergat : [kɔwˈfa], [kawˈfa]
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage