caufar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin vulgaire *calefare, dérivé du classique calefacĕre. === Verbe === caufar \kawˈfa\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se caufar) (Languedocien), (Provençal) Chauffer, animer. ==== Variantes dialectales ==== calfar (Languedocien) cauhar (Gascon) chaufar (Limousin) === Prononciation === languedocien, provençal : [kawˈfa] rouergat : [kɔwˈfa], [kawˈfa] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage