abausar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === abausar [aβawˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Coucher sur le ventre, retourner un vase sens dessus dessous, accabler. (pronominal) Se coucher à plat ventre, se prosterner ; tomber à plat, s’ébouler, s’affaisser ; se poser, en parlant d’un oiseau. (Sens figuré) Jeter par terre, accabler, assommer s'abausar [aβawˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (Réfléchi) Tomber face contre terre. === Prononciation === languedocien : [aβawˈza] provençal : [abɔwˈza] provençal rhodanien : [abuwˈza], [abuˈza] ==== Dérivés ==== abausament abausiment d'abausons abausonar abausonadura ==== Synonymes ==== abausir === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2