abausar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
abausar [aβawˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Coucher sur le ventre, retourner un vase sens dessus dessous, accabler.
(pronominal) Se coucher à plat ventre, se prosterner ; tomber à plat, s’ébouler, s’affaisser ; se poser, en parlant d’un oiseau.
(Sens figuré) Jeter par terre, accabler, assommer
s'abausar [aβawˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (Réfléchi)
Tomber face contre terre.
=== Prononciation ===
languedocien : [aβawˈza]
provençal : [abɔwˈza]
provençal rhodanien : [abuwˈza], [abuˈza]
==== Dérivés ====
abausament
abausiment
d'abausons
abausonar
abausonadura
==== Synonymes ====
abausir
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2