toma

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === toma \tɔ.ma\ Troisième personne du singulier du passé simple de tomer. === Prononciation === France (Canet) : écouter « toma [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== Thomas === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === toma \Prononciation ?\ (Botanique) (Cuisine) Ail. == Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === toma \ˈto.ma\ féminin La prise, au sens de quelque chose qui a été pris. La prise électrique. ==== Synonymes ==== prise électrique enchufe === Forme de verbe === toma \ˈto.ma\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tomar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de tomar. Toma mujer mi manta,te abrigará. — (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969) Prends ma couverture, femme,elle te tiendra chaud. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « toma [Prononciation ?] » === Anagrammes === tamo == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === toma \ˈtɔma\ ou \ˈtoma\ Fois. Batcoba tir taneafa toma viele tigí koe bato beripxo. — (vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020) Il est la première fois que je suis dans cette broussaille. ==== Augmentatifs ==== tomapa ==== Diminutifs ==== tomama === Prononciation === France : écouter « toma [ˈtɔma] » === Anagrammes === mato motá omat === Références === « toma », dans Kotapedia == Portugais == === Étymologie === Déverbal de tomar (« prendre »). === Nom commun === toma \tˈɔ.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.mə\ (São Paulo) féminin Prélèvement, prise. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === toma \tˈɔ.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tomar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tomar. === Prononciation === Lisbonne : \tˈɔ.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ.mɐ\ (langage familier) São Paulo : \tˈɔ.mə\ (langue standard), \tˈɔ.mə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \tˈɔ̃.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ̃.mɐ\ (langage familier) Maputo : \tˈɔ.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ̃.mɐ\ (langage familier) Luanda : \tˈɔ.mɐ\ Dili : \tˈɔ.mə\ Portugal « toma [ˈtɔ.mɐ] » États-Unis : écouter « toma [tˈɔ.mɐ] » Porto (Portugal) : écouter « toma [tˈɔ.mɐ] » === Références === « toma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === toma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)