toma
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
toma \tɔ.ma\
Troisième personne du singulier du passé simple de tomer.
=== Prononciation ===
France (Canet) : écouter « toma [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
Thomas
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Afar ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
toma \Prononciation ?\
(Botanique) (Cuisine) Ail.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
toma \ˈto.ma\ féminin
La prise, au sens de quelque chose qui a été pris.
La prise électrique.
==== Synonymes ====
prise électrique
enchufe
=== Forme de verbe ===
toma \ˈto.ma\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tomar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de tomar.
Toma mujer mi manta,te abrigará. — (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969)
Prends ma couverture, femme,elle te tiendra chaud.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « toma [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
tamo
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
toma \ˈtɔma\ ou \ˈtoma\
Fois.
Batcoba tir taneafa toma viele tigí koe bato beripxo. — (vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020)
Il est la première fois que je suis dans cette broussaille.
==== Augmentatifs ====
tomapa
==== Diminutifs ====
tomama
=== Prononciation ===
France : écouter « toma [ˈtɔma] »
=== Anagrammes ===
mato
motá
omat
=== Références ===
« toma », dans Kotapedia
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de tomar (« prendre »).
=== Nom commun ===
toma \tˈɔ.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.mə\ (São Paulo) féminin
Prélèvement, prise.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
toma \tˈɔ.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.mə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tomar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de tomar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \tˈɔ.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ.mɐ\ (langage familier)
São Paulo : \tˈɔ.mə\ (langue standard), \tˈɔ.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tˈɔ̃.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
Maputo : \tˈɔ.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
Luanda : \tˈɔ.mɐ\
Dili : \tˈɔ.mə\
Portugal « toma [ˈtɔ.mɐ] »
États-Unis : écouter « toma [tˈɔ.mɐ] »
Porto (Portugal) : écouter « toma [tˈɔ.mɐ] »
=== Références ===
« toma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
toma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)