sis
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
sis
(Linguistique) Code ISO 639-3 du siuslaw.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: sis, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
Participe passé de seoir, en latin sessus.
=== Adjectif ===
sis \si\
(Justice) Qui est situé.
Plusieurs personnes étaient groupées au bout du village, dans la cour d’une méchante auberge, sise à l’embranchement des routes de Nemours et de Moret. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
Dans notre édition du 4 septembre 2011, nous avions consacré un long reportage à cette fabuleuse grotte préhistorique nichée dans le flanc de l’Adrar Gueldaman. Elle est sise dans la commune de Bouhamza, à un jet de pierre de la ville d’Akbou, dans la wilaya de Béjaïa et les premières fouilles avaient révélé les vestiges liés à la présence humaine dans cette étroite vallée, coincée entre le Boussellam et la Soummam pendant plusieurs milliers d’années. — (Djamel Alilat, Les secrets de la grotte de Gueldaman le 22 mai 2014 sur www.elwatan.com)
C'est au Procope, vénérable institution sise près du carrefour de l'Odéon, que sont apparus les premiers garçons de café, à partir de 1686. — (Clémentine Gallot, Garçons de café : la risette du succès, dans Libération, no 11163, du mercredi 12 avril 2017, p.19)
On peut citer deux anciennes enseignes parisiennes : au Planteur et au Nègre joyeux. Le premier était un grossiste de produits coloniaux sis rue des Petits-Carreaux en 1840. — (Catherine Calvet, Marcel Dorigny : « À Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms », Libération, 22 aout 2017)
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
sis \si\
Participe passé masculin singulier de seoir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Participe passé masculin pluriel de seoir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Rare) Première personne du singulier du passé simple de seoir.
Au carabet, lorſque je ſis à table,Je ne bois qu’à ma ſoif, & que le cœur m’en dit:Mais quand Margot me tient au lit,Tout-ci, tout-ca,Par-ci, par-là ! — (Jean Baptiste Rousseau, Annales poétique depuis l’origine de la poésie françoise, Tome 33, 1785, page 225 → lire en ligne)
(Rare) Deuxième personne du singulier du passé simple de seoir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
\si\
France (Nancy) : écouter « sis [Prononciation ?] »
Bourg-en-Bresse (France) : écouter « sis [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
sis sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sis), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(Adjectif numéral) Du latin sex.
(Forme de pronom) Du latin seus.
=== Adjectif numéral ===
sis \sis\
Six.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : six
=== Forme de pronom ===
sis \sis\
Cas sujet masculin singulier de son.
Willame out nun, si cum sis pere — (Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 5776, édition de Thomas Wright)
Il eut le nom Guillaume, comme son père (il s’agit de Guillaume I et II d’Angleterre)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
apocope de sister.
=== Nom commun ===
sis \sɪs\
(Famille) Sœur.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
sis figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : famille.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sis [Prononciation ?] »
== Apache de l’Ouest ==
=== Étymologie ===
Forme du dialecte de White Mountain.
=== Nom commun ===
sis \sis˩\
Ceinture.
== Babine-witsuwit’en ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sis \Prononciation ?\
Ours.
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin sex.
=== Adjectif numéral ===
sis \Prononciation ?\
Six.
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « sis [Prononciation ?] »
Catalogne (Espagne) : écouter « sis [Prononciation ?] »
== Créole guadeloupéen ==
=== Étymologie ===
Du français six.
=== Adjectif numéral ===
sis \sis\
Six.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
Du français six.
=== Adjectif numéral ===
sis \sis\
Six.
== Créole mauricien ==
=== Étymologie ===
Du français six.
=== Adjectif numéral ===
sis \sis\
Six.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Kotava ==
=== Forme de verbe ===
sis \sis\
Participe actif présent du verbe sí (« se ficher de, se foutre de »).
=== Références ===
« sis », dans Kotapedia
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 26
== Latin ==
=== Forme de verbe 1 ===
sīs
Crase de si vis : si tu veux [bien], s’il te plait, de grâce.
minime, sis, cantherium in fossam — (Live. 23, 47)
de grâce, ne lance pas ton bidet dans un fossé (= ne t'engage pas à la légère).
=== Forme de verbe 2 ===
sīs
Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de sum.
=== Références ===
« sis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Métchif ==
=== Étymologie ===
Du français six.
=== Adjectif numéral ===
sis \Prononciation ?\
Six.
== Paiwan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
sis \sis\
Viande avec l’os.
== Poitevin-saintongeais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
sis (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Six.
=== Références ===
Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
== Same du Nord ==
=== Forme de pronom personnel ===
sis /ˈsis/
Locatif de sii.
== Tchèque ==
=== Forme de verbe ===
sis \Prononciation ?\
Crase de jsi si.
Rozřízla sis ruku? Ukaž.
Tu t'es coupé la main ? Fais voir.
==== Variantes ====
ses
== Volapük réformé ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
=== Préposition ===
sis \sis\
Depuis.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)