punt
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’anglais punt.
=== Nom commun 1 ===
punt \pœnt\ féminin
(Navigation) Type de bateau en bois, plat et étroit, propulsé grâce à une perche.
Le “tube” nous mit au quai de Richmond, où des centaines de skifs et de punts se balançaient gaiement. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre III)
Sachez d’abord que diriger une punt ne s’improvise pas. — (Connaissez-vous la "gondole anglaise" de Cambridge?, 3 avril 2014)
==== Traductions ====
=== Nom commun 2 ===
punt \pœnt\ féminin
(Numismatique) Ancienne unité monétaire de l’Irlande.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Somain (France) : écouter « punt [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Du latin punctum.
=== Nom commun ===
punt \Prononciation ?\
Point.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Ancien français ==
=== Nom commun ===
punt *\Prononciation ?\ masculin
Variante de pont.
al pé del punt est fermez — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 37v.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon.
(Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).
(Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).
(Ponter) Du français ponter.
=== Nom commun 1 ===
punt \pʊnt\
(Navigation) Punt, bateau plat.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
punter (« celui qui dirige un punt »)
=== Nom commun 2 ===
punt \pʊnt\
(Numismatique) Punt, livre irlandaise.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Verbe 1 ===
punt \pʌnt\
(Sport) Frapper la balle pour faire une chandelle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
punter (« botteur de dégagement »)
=== Verbe 2 ===
punt \Prononciation ?\
(Cartes à jouer) Ponter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
punter (« parieur »)
=== Prononciation ===
(Australie) : écouter « punt [Prononciation ?] »
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « punt [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
punt sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
=== Références ===
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin punctum.
=== Nom commun ===
punt \Prononciation ?\ masculin
Point.
Point, score.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
punta
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « punt [Prononciation ?] »
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Du vieil anglais pund.
=== Nom commun ===
punt \Prononciation ?\ féminin
(Numismatique) Livre (unité monétaire).
Defnyddir y symbol £ i gynrychioli punt yn y Deyrnas Unedig.
Le symbole £ est utilisé pour représenter une livre au Royaume-Uni.
Er i’r label ddweud mai pum punt oedd pris y sgarff, cefais hi am ddwy bunt yn lle.
Bien que l’étiquette indiquait que le prix du foulard était de cinq livres, je l’ai acheté pour deux livres à la place.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin punctum.
=== Nom commun 1 ===
punt \pʏnt\ masculin/féminin
(Ponctuation) Point.
puntkomma
point-virgule
de dubbele punt
les deux points
punt uit!
point final, point barre
Pointe.
de punt van een potlood
la pointe d’un crayon
Bout.
de punt van mijn neus
le bout de mon nez
=== Nom commun 2 ===
punt \Prononciation ?\ neutre
Point.
een belangrijk punt
un point important
wat zijn uw sterke punten voor deze job?
quels sont vos atouts pour ce poste ?
een punt van overeenkomst
un point commun
een punt van overweging
un sujet de réflexion
één van de mooiste punten van ons land
un des plus beaux endroits de notre pays
een teer punt aanroeren
toucher un point sensible
op het punt te
sur le point de, à un doigt de
(Droit) Point, question, chef
(Valeur) Point.
een punt verliezen op zijn rijbewijs.
perdre un point sur son permis de conduire.
punten winnen
gagner des points
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,1 % des Flamands,
100,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « punt [pʏnt] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « punt [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin punctum.
=== Nom commun ===
punt \ˈpynt\, \ˈpyn\ masculin (graphie normalisée)
Point.
==== Synonymes ====
ponch
pont
==== Dérivés ====
punta
puntaire
puntal
puntar
puntatge
puntejar
puntet
punt d’exclamacion
punt d’interrogacion
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « punt [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Du latin pons.
=== Nom commun ===
punt \Prononciation ?\ féminin
Pont.
===== Notes =====
Forme et orthographe des dialectes puter et surmiran.