punt

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’anglais punt. === Nom commun 1 === punt \pœnt\ féminin (Navigation) Type de bateau en bois, plat et étroit, propulsé grâce à une perche. Le “tube” nous mit au quai de Richmond, où des centaines de skifs et de punts se balançaient gaiement. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre III) Sachez d’abord que diriger une punt ne s’improvise pas. — (Connaissez-vous la "gondole anglaise" de Cambridge?, 3 avril 2014) ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === punt \pœnt\ féminin (Numismatique) Ancienne unité monétaire de l’Irlande. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Traductions ==== === Prononciation === Somain (France) : écouter « punt [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition == Afrikaans == === Étymologie === Du latin punctum. === Nom commun === punt \Prononciation ?\ Point. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Ancien français == === Nom commun === punt *\Prononciation ?\ masculin Variante de pont. al pé del punt est fermez — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 37v.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === (Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »). Apparenté à pontoon. (Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »). (Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »). (Ponter) Du français ponter. === Nom commun 1 === punt \pʊnt\ (Navigation) Punt, bateau plat. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== punter (« celui qui dirige un punt ») === Nom commun 2 === punt \pʊnt\ (Numismatique) Punt, livre irlandaise. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Verbe 1 === punt \pʌnt\ (Sport) Frapper la balle pour faire une chandelle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== punter (« botteur de dégagement ») === Verbe 2 === punt \Prononciation ?\ (Cartes à jouer) Ponter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== punter (« parieur ») === Prononciation === (Australie) : écouter « punt [Prononciation ?] » Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « punt [Prononciation ?] » === Voir aussi === punt sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) === Références === == Catalan == === Étymologie === Du latin punctum. === Nom commun === punt \Prononciation ?\ masculin Point. Point, score. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== punta === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « punt [Prononciation ?] » == Gallois == === Étymologie === Du vieil anglais pund. === Nom commun === punt \Prononciation ?\ féminin (Numismatique) Livre (unité monétaire). Defnyddir y symbol £ i gynrychioli punt yn y Deyrnas Unedig. Le symbole £ est utilisé pour représenter une livre au Royaume-Uni. Er i’r label ddweud mai pum punt oedd pris y sgarff, cefais hi am ddwy bunt yn lle. Bien que l’étiquette indiquait que le prix du foulard était de cinq livres, je l’ai acheté pour deux livres à la place. == Néerlandais == === Étymologie === Du latin punctum. === Nom commun 1 === punt \pʏnt\ masculin/féminin (Ponctuation) Point. puntkomma point-virgule de dubbele punt les deux points punt uit! point final, point barre Pointe. de punt van een potlood la pointe d’un crayon Bout. de punt van mijn neus le bout de mon nez === Nom commun 2 === punt \Prononciation ?\ neutre Point. een belangrijk punt un point important wat zijn uw sterke punten voor deze job? quels sont vos atouts pour ce poste ? een punt van overeenkomst un point commun een punt van overweging un sujet de réflexion één van de mooiste punten van ons land un des plus beaux endroits de notre pays een teer punt aanroeren toucher un point sensible op het punt te sur le point de, à un doigt de (Droit) Point, question, chef (Valeur) Point. een punt verliezen op zijn rijbewijs. perdre un point sur son permis de conduire. punten winnen gagner des points === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,1 % des Flamands, 100,0 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « punt [pʏnt] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « punt [Prononciation ?] » === Références === == Occitan == === Étymologie === Du latin punctum. === Nom commun === punt \ˈpynt\, \ˈpyn\ masculin (graphie normalisée) Point. ==== Synonymes ==== ponch pont ==== Dérivés ==== punta puntaire puntal puntar puntatge puntejar puntet punt d’exclamacion punt d’interrogacion === Prononciation === France (Béarn) : écouter « punt [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Romanche == === Étymologie === Du latin pons. === Nom commun === punt \Prononciation ?\ féminin Pont. ===== Notes ===== Forme et orthographe des dialectes puter et surmiran.