puntada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de puntar, avec le suffixe -ada. === Nom commun === puntada \punˈta.ða\ féminin (Couture) Point de couture. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === puntada \punˈta.ða\ Participe passé féminin singulier de puntar. === Prononciation === Madrid : \punˈta.ða\ Séville : \puŋˈta.ða\ Mexico, Bogota : \p(u)nˈta.da\ Santiago du Chili, Caracas : \puŋˈta.ða\ Montevideo, Buenos Aires : \punˈta.ða\ → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== punzada === Voir aussi === puntada sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Kotava == === Étymologie === Dérivé de punta (« huile »). === Nom commun === puntada \pun’tada\ (Indénombrable) Huile (d’origine végétale). === Prononciation === France : écouter « puntada [pun’tada] » === Références === « puntada », dans Kotapedia