puntada
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de puntar, avec le suffixe -ada.
=== Nom commun ===
puntada \punˈta.ða\ féminin
(Couture) Point de couture.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
puntada \punˈta.ða\
Participe passé féminin singulier de puntar.
=== Prononciation ===
Madrid : \punˈta.ða\
Séville : \puŋˈta.ða\
Mexico, Bogota : \p(u)nˈta.da\
Santiago du Chili, Caracas : \puŋˈta.ða\
Montevideo, Buenos Aires : \punˈta.ða\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Paronymes ====
punzada
=== Voir aussi ===
puntada sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de punta (« huile »).
=== Nom commun ===
puntada \pun’tada\ (Indénombrable)
Huile (d’origine végétale).
=== Prononciation ===
France : écouter « puntada [pun’tada] »
=== Références ===
« puntada », dans Kotapedia