mun

التعريفات والمعاني

== Adioukrou == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mun \Prononciation ?\ De l'huile. == Conventions internationales == === Symbole === mun (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues moundas. === Voir aussi === MUN (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Documentation for ISO 639 identifier: mun, SIL International, 2026 == Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Conjonction === mun \Prononciation ?\ Quoi. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Qu’est-ce que, que. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Chleuh == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === mun \Prononciation ?\ Accompagner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Créole du détroit de Torrès == === Étymologie === De l’anglais moon. === Nom commun === mun \Prononciation ?\ Lune. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Torres Strait Everyday Words == Dogon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === mun \Prononciation ?\ Moi, je. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Lacandon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom interrogatif === mun \mun\ Combien. === Références === (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage (en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage == Same d’Inari == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === mun \Prononciation ?\ Je, moi. Mun oinim kuumpijd. — (Ida Toivonen, Diane Carlita Nelson, Saami Linguistics, John Benjamins Publisher, 2007, page 12) J’ai vu un loup. == Same du Nord == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === mun /ˈmun/ Je, moi. Mun čierun. Je pleure. Giinu earáid go mun. Quelqu’un d’autre que moi. Dalle go munno boarrásamos nieida álggii joatkkaskuvlii, de šattaime diđoštit ahte skuvla čuovui rivttes oahppoplána dárogielas, go oahppit geain lea sámegiella vuosttaš- dahje nubbingiellan galget sierra dárogielplána čuovvut. — (Skuvla.info) Alors quand notre fille aînée a commencé l’école secondaire, nous avons été amenés à chercher à savoir si l’école suivait un projet éducatif correct en norvégien, parce que les élèves qui ont le same comme langue principale ou secondaire doivent suivre un projet en norvégien spécial. ==== Synonymes ==== mon == Sranan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mun \Prononciation ?\ Mois. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mun \Prononciation ?\ commun (Anatomie) Bouche. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mun figure dans le recueil de vocabulaire en suédois ayant pour thème : corps humain. === Prononciation === Suède : écouter « mun [Prononciation ?] » === Références === Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (536)