mungo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom commun 1) De l’anglais mungo. (Nom commun 2) Mot hindi → voir mung en anglais. === Nom commun 1 === mungo \mun.ɡo\ masculin (Textile) Étoffe faite avec des morceaux de laine neufs, mais trop petits pour être employés par le tailleur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Produit obtenu par effilochage de drap de laine. Plus tard intervint un autre genre d'effilochage, appelé mungo, provenant des chiffons de draps, des rognures sortant des ateliers de tailleurs ; quand le mungo apparut, les fabricants de Bately ne voulurent pas croire qu'il fût possible de l'utiliser ; mais le manufacturier du Yorkshire qui eut le premier l'idée de cet emploi, répondit avec obstination aux objections qu'on lui faisait : it mun go (corruption de : it must go), il faut que ça marche. — (J. LAVERRIÈRE, dans Mém. d'Agric. etc. 1870-71, page 442) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== shoddy === Nom commun 2 === mungo \mun.ɡo\ (Botanique) Autre nom de l’Ophiorrhiza Mungos, plante d’Inde et du Sri Lanka. (Botanique) Variété de petit haricot (Vigna radiata) qui se consomme surtout germé et commercialisé sous le nom de germe de soja. ==== Dérivés ==== haricot mungo ==== Synonymes ==== ambérique ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mungo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : haricot. === Références === Haricot mungo sur l’encyclopédie Wikipédia « mungo », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === De a mun go, corruption de it must go (« cela doit aller »), c'est ce qui a été répondu par un certain Parr quand on lui a demander de renoncer à faire fonctionner sa machine à effilocher la laine. Le terme est resté pour désigner le produit de l’effilochage de la laine foulée. [1] === Nom commun === mungo \Prononciation ?\ (Textile) Mungo. === Références === [1] Article anonyme, La laine « renaissance », in Le jacquard, journal de l’industrie lainière, n° 4 du 29 février 1892. == Finnois == === Étymologie === De l’allemand Mungo. === Nom commun === mungo \ˈmuŋːo\ (Mammalogie) Mangouste. ==== Synonymes ==== mangusti === Forme de nom commun === mungo /ˈmunɡo/ Accusatif II singulier de mungo. == Italien == === Forme de verbe === mungo \ˈmuŋ.ɡo\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mungere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Étymologie incertaine ; c’est un verbe absent du latin classique, présent dans les gloses pour expliquer son dérivé emungo (« moucher, soutirer de l’argent ») : De mucus (« morve ») avec l’infixe -n- → voir mulco et mulgeo au sujet de \c\ > \ɡ\ ; mungosus est une variante de mucosus. Variante de mulgeo ; le sens de « traire » est fortement attesté dans les dérivés romans. === Verbe === mungō, infinitif : mungere, parfait : munxī, supin : munctum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Moucher. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== emungo (« moucher ») munctio (« morve ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : munyir Galicien : munguir Italien : mungere === Références === « mungo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Slovène == === Étymologie === De l’allemand Mungo. === Nom commun === mungo \Prononciation ?\ masculin (Zoologie) Mangouste. == Suédois == === Étymologie === De l’allemand Mungo. === Nom commun === mungo \Prononciation ?\ commun (Zoologie) Mangouste.