moreia

التعريفات والمعاني

== Galicien == === Nom commun === moreia féminin (orthographe de réintégrationnisme) Variante orthographique de morea. == Portugais == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »). === Nom commun === moreia \mu.ɾˈɐj.ɐ\ (Lisbonne) \mo.ɾˈej.jə\ (São Paulo) (Ichtyologie) Murène. === Prononciation === Lisbonne : \mu.ɾˈɐj.ɐ\ (langue standard), \mu.ɾˈɐj.ɐ\ (langage familier) São Paulo : \mo.ɾˈej.jə\ (langue standard), \mo.ɽˈej.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mo.ɾˈej.ɐ\ (langue standard), \mo.ɾˈej.ɐ\ (langage familier) Maputo : \mɔ.ɾˈɛj.ɐ\ (langue standard), \mɔ.ɾˈɛ.jɐ\ (langage familier) Luanda : \mo.ɾˈej.ɐ\ Dili : \mo.ɾˈɐj.ə\ === Références === « moreia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === moreia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)