morena

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === (Date à préciser) De l'espagnol morena, issu du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »). === Nom commun === morena \Prononciation ?\ (Ichtyologie) Murène. == Catalan == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »). === Nom commun === morena \Prononciation ?\ féminin (Ichtyologie) Murène. == Espagnol == === Étymologie === (Nom 1) Du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »). (Nom 2) D’origine préromaine, à rapprocher du basque muru. === Nom commun 1 === morena \mo.ˈɾe.na\ féminin (Ichtyologie) Murène. === Nom commun 2 === morena \mo.ˈɾe.na\ féminin (Géographie) Moraine. === Forme d’adjectif === morena \mo.ˈɾe.na\ Féminin singulier de moreno (« brun »). === Prononciation === Vila Real, Espagne : écouter « morena [moˈɾe.na] » == Italien == === Étymologie === Du français moraine apparenté à mora (« amas de pierre »). === Nom commun === morena \Prononciation ?\ féminin (Géologie) Moraine. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === morena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »). (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun 1 === morena \mu.ˈɾe.no̯\ féminin (graphie normalisée) (Ichtyologie) Murène. === Nom commun 2 === morena \mu.ˈɾe.no̯\ féminin (graphie normalisée) (Mécanique) Filet d’une vis. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2 == Romanche == === Étymologie === Forme et orthographe du dialecte puter. Voyez le français moraine. === Nom commun === morena \Prononciation ?\ féminin Moraine. == Portugais == === Forme d’adjectif === morena \mu.ɾˈe.nɐ\ (Lisbonne) \mo.ɾˈe.nə\ (São Paulo) Féminin singulier de moreno.