mace
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mace \Prononciation ?\ féminin
(Bretagne) (Construction) Soubassement d’un calvaire, dalle maçonnée servant d’arase aux calvaires.
C’est pourquoi le motif de villageois venant s’agenouiller au pied d’une mace – cette sorte de socle rectangulaire sur lequel est érigé le calvaire – est l’un des thèmes centraux de la peinture bretonne. — (Alain Vircondelet, Les enclos bretons : Chefs-d'œuvre de l'art populaire, Flammarion, Paris, 2003, page 38)
==== Notes ====
Dans L’Âme bretonne série 1/Les grands Calvaires de Bretagne dans la bibliothèque Wikisource , le mot apparaît au masculin.
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
mace \mas\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de macer.
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de macer.
Première personne du singulier du subjonctif présent de macer.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de macer.
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de macer.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Albanais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mace \ˈma.ʦesq\ féminin
(Zoologie) Chat (animal).
=== Prononciation ===
\ˈma.ʦe\
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
mace \ˈma.θe\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de mazar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mazar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de mazar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈma.θe\
Mexico, Bogota : \ˈma.s(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈma.se\
== Ancien français ==
=== Nom commun ===
mace *\Prononciation ?\ féminin
Variante de maque.
Mace de fer porte a l’arçon derrier. — (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 650, circa 1135)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) De l’ancien français mace.
(Nom commun 2) Du latin maccis.
=== Nom commun 1 ===
mace \ˈmeɪs\
(Armement) Masse d’armes.
(Armement) Massue à pointes.
=== Nom commun 2 ===
mace \ˈmeɪs\
Macis.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
nutmeg
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « mace [meɪs] »
=== Anagrammes ===
acme
came
=== Voir aussi ===
mace sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Haoussa ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mace \mà.t͡ʃèː\ féminin (pluriel : mata)
Femme.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mace figure dans le recueil de vocabulaire en haoussa ayant pour thème : anatomie humaine.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
mace \ˈma.sɨ\ (Lisbonne) \ˈma.sʃi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de maçar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de maçar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de maçar.