just

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === just \Prononciation ?\ Justement, à l’instant. == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin iustus. === Adjectif === just masculin Juste, équitable. Qui a la justesse convenable. Étroit. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Anglais == === Étymologie === De l’ancien français juste. === Adjectif === just \d͡ʒʌst\ Juste. ==== Dérivés ==== justness (« justesse ») ==== Apparentés étymologiques ==== justice === Adverbe === just \d͡ʒʌst\ Sans détour, simplement. I just called to say I love you. Je t’ai téléphoné simplement pour te dire je t’aime. Tout à l’heure. Note d’usage : Placé devant un verbe principal. I have just arrived here. Je viens d’arriver ici. De justesse. The bullet just missed her. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Seulement. Just for you. Seulement pour toi. ==== Dérivés ==== just because just in case just-in-time just kidding === Prononciation === États-Unis : écouter « just [d͡ʒʌst] » Suisse (Genève) : écouter « just [Prononciation ?] » Royaume-Uni (Londres) : écouter « just [d͡ʒʌst] » Californie (États-Unis) : écouter « just [Prononciation ?] » Texas (États-Unis) : écouter « just [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « just [Prononciation ?] » Afrique du Sud : écouter « just [Prononciation ?] » Afrique du Sud : écouter « just [Prononciation ?] » === Anagrammes === juts == Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === just \Prononciation ?\ Exact, juste. Qui a raison, vrai. Juste, moral. ==== Synonymes ==== correcte legítim === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « just [Prononciation ?] » == Frison == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === just \Prononciation ?\ Justement, à l’instant. ==== Synonymes ==== krektsa niis niiskrekt nyskes strak == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === just \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA) Juste, simplement. === Références === Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018 == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === just \ˈd͡ʒyst\ masculin singulier (graphie normalisée) Exact, juste, équitable. Aquò es just. C’est juste. Lo pes just. Le poids juste. Una votz justa. Une voix juste. === Adverbe === just \ˈd͡ʒyst\ (graphie normalisée) Exactement, juste. Cantar just. Chanter juste. Tombar just. Tomber juste. === Nom commun === just \ˈd͡ʒyst\ masculin singulier (graphie normalisée) (Religion) Juste. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== justament justícia justicièr ==== Antonymes ==== injust injustament injustícia === Prononciation === Béarn (France) : écouter « just [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Lo Congrès permanent de la lenga occitana, Multidiccionari occitan en linha == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === just \Prononciation ?\ Comparatif : justare ; superlatif : justast Justement, précisément. Det är just dig han söker. C'est justement toi qu'il cherche. Varför skulle just han vara född till sjöman? Pourquoi fallait-il que ce fût justement lui qui naquit marin ? Jag kan just ej klandra dig för om du... Je ne saurais précisément te blâmer se... ==== Synonymes ==== nyss === Adjectif === just \Prononciation ?\ Juste, correct. ==== Apparentés étymologiques ==== just det just nu just så === Prononciation === Suède : écouter « just [Prononciation ?] » === Références === Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage