just
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
just \Prononciation ?\
Justement, à l’instant.
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin iustus.
=== Adjectif ===
just masculin
Juste, équitable.
Qui a la justesse convenable.
Étroit.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’ancien français juste.
=== Adjectif ===
just \d͡ʒʌst\
Juste.
==== Dérivés ====
justness (« justesse »)
==== Apparentés étymologiques ====
justice
=== Adverbe ===
just \d͡ʒʌst\
Sans détour, simplement.
I just called to say I love you.
Je t’ai téléphoné simplement pour te dire je t’aime.
Tout à l’heure. Note d’usage : Placé devant un verbe principal.
I have just arrived here.
Je viens d’arriver ici.
De justesse.
The bullet just missed her.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Seulement.
Just for you.
Seulement pour toi.
==== Dérivés ====
just because
just in case
just-in-time
just kidding
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « just [d͡ʒʌst] »
Suisse (Genève) : écouter « just [Prononciation ?] »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « just [d͡ʒʌst] »
Californie (États-Unis) : écouter « just [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « just [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « just [Prononciation ?] »
Afrique du Sud : écouter « just [Prononciation ?] »
Afrique du Sud : écouter « just [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
juts
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
just \Prononciation ?\
Exact, juste.
Qui a raison, vrai.
Juste, moral.
==== Synonymes ====
correcte
legítim
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « just [Prononciation ?] »
== Frison ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
just \Prononciation ?\
Justement, à l’instant.
==== Synonymes ====
krektsa
niis
niiskrekt
nyskes
strak
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
just \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)
Juste, simplement.
=== Références ===
Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
just \ˈd͡ʒyst\ masculin singulier (graphie normalisée)
Exact, juste, équitable.
Aquò es just.
C’est juste.
Lo pes just.
Le poids juste.
Una votz justa.
Une voix juste.
=== Adverbe ===
just \ˈd͡ʒyst\ (graphie normalisée)
Exactement, juste.
Cantar just.
Chanter juste.
Tombar just.
Tomber juste.
=== Nom commun ===
just \ˈd͡ʒyst\ masculin singulier (graphie normalisée)
(Religion) Juste.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
justament
justícia
justicièr
==== Antonymes ====
injust
injustament
injustícia
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « just [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Lo Congrès permanent de la lenga occitana, Multidiccionari occitan en linha
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
just \Prononciation ?\ Comparatif : justare ; superlatif : justast
Justement, précisément.
Det är just dig han söker.
C'est justement toi qu'il cherche.
Varför skulle just han vara född till sjöman?
Pourquoi fallait-il que ce fût justement lui qui naquit marin ?
Jag kan just ej klandra dig för om du...
Je ne saurais précisément te blâmer se...
==== Synonymes ====
nyss
=== Adjectif ===
just \Prononciation ?\
Juste, correct.
==== Apparentés étymologiques ====
just det
just nu
just så
=== Prononciation ===
Suède : écouter « just [Prononciation ?] »
=== Références ===
Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage