justa
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Nom commun ===
justa féminin
Variante de josta.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Nom) Du verbe justar.
(Adjectif) → voir justo.
=== Nom commun ===
justa \ˈxusta\ féminin
Joute.
=== Forme d’adjectif ===
justa \ˈxusta\
Féminin singulier de justo.
=== Forme de verbe ===
justa \ˈxusta\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de justar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de justar.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « justa [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
justa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine just (« juste ») et de la finale -o (substantif).
=== Adjectif ===
justa \ˈjus.ta\
Juste, moral, équitable.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine just
et la liste des dérivés de just.
=== Prononciation ===
\ˈjus.ta\
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « justa [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « justa [Prononciation ?] »
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
justa \ˈʒusta\ (Indénombrable)
Limon.
==== Dérivés ====
justaxo
justá
=== Prononciation ===
France : écouter « justa [ˈʒusta] »
=== Références ===
« justa », dans Kotapedia
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de just- et -a « adjectif »
=== Adjectif ===
justa \ʒu.ˈsta\
Juste (qui a de la justesse), exact, qui a raison, raisonnable (chose).
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif ===
justa \ˈd͡ʒysto̯\ (graphie normalisée)
Féminin singulier de just.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « justa [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du provençal josta.
=== Nom commun ===
justa \ʒˈuʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈus.tə\ (São Paulo) féminin
Joute, tournoi.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
justa \ʒˈuʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈus.tə\ (São Paulo)
Féminin singulier de justo.
=== Forme de verbe ===
justa \ʒˈuʃ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈus.tə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de justar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de justar.
=== Références ===
« justa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
justa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʒˈuʃ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈuʃ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo: \ʒˈus.tə\ (langue standard), \ʒˈus.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ʒˈuʃ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈuʃ.tɐ\ (langage familier)
Maputo: \ʒˈuʃ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈuʃ.θɐ\ (langage familier)
Luanda: \ʒˈuʃ.tɐ\
Dili: \ʒˈuʃ.tə\
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
justa /ˈjustɑ/
Précisément, exactement.
== Suédois ==
=== Forme d’adjectif ===
justa \Prononciation ?\
Forme dérivée de just.