ita

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === ita (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’italien. === Voir aussi === ITA sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Documentation for ISO 639 identifier: ita, SIL International, 2026 == Curripaco == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ita \Prononciation ?\ Canoë. == Interlingua == === Étymologie === Du latin ita. === Adverbe === ita \ˈi.ta\ Ainsi. En conséquence. Dans les circonstances. == Kagayanen == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ita \Prononciation ?\ (Anatomie) Partie supérieure de la jambe. == Koiari grass == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ita \Prononciation ?\ Eau. Banigini yore ita mi orovo! Apporte un verre d’eau ! Ruisseau, rivière. Ita ekere Erefa biominu. Ce ruisseau se jette dans l’Erefa Jus. "Bebe, daike oreni itanige da virna," tovonu. J’ai dit : « Non, je voudrais du jus d’orange. » === Références === Dutton, Tom. 2003. A Dictionary of Koiari, Papua New Guinea: with grammar notes. (Pacific Linguistics, 534.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xxvi+424pp, page 92. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === ita \ˈita\ (Anatomie) Œil. Bas taka loma, va ita erú pu Maman. — (vidéo) Dans la famille « tête », je demande l’œil à « Maman ». ==== Dérivés ==== === Prononciation === France : écouter « ita [ˈita] » === Références === « ita », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === De is → voir item et iterum apparenté au sanscrit itthā, au zend itha. === Adverbe === ita \ita\ Ainsi, de cette manière. En conséquence. === Références === « ita », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « ita », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Motou == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === ita \Prononciation ?\ Nous (inclusif). === Références === John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100