ita
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
ita
(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’italien.
=== Voir aussi ===
ITA sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: ita, SIL International, 2026
== Curripaco ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ita \Prononciation ?\
Canoë.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin ita.
=== Adverbe ===
ita \ˈi.ta\
Ainsi.
En conséquence.
Dans les circonstances.
== Kagayanen ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ita \Prononciation ?\
(Anatomie) Partie supérieure de la jambe.
== Koiari grass ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ita \Prononciation ?\
Eau.
Banigini yore ita mi orovo!
Apporte un verre d’eau !
Ruisseau, rivière.
Ita ekere Erefa biominu.
Ce ruisseau se jette dans l’Erefa
Jus.
"Bebe, daike oreni itanige da virna," tovonu.
J’ai dit : « Non, je voudrais du jus d’orange. »
=== Références ===
Dutton, Tom. 2003. A Dictionary of Koiari, Papua New Guinea: with grammar notes. (Pacific Linguistics, 534.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xxvi+424pp, page 92.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
ita \ˈita\
(Anatomie) Œil.
Bas taka loma, va ita erú pu Maman. — (vidéo)
Dans la famille « tête », je demande l’œil à « Maman ».
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
France : écouter « ita [ˈita] »
=== Références ===
« ita », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
De is → voir item et iterum apparenté au sanscrit itthā, au zend itha.
=== Adverbe ===
ita \ita\
Ainsi, de cette manière.
En conséquence.
=== Références ===
« ita », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« ita », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Motou ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
ita \Prononciation ?\
Nous (inclusif).
=== Références ===
John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100