italiana
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
italiana \i.ta.ˈlja.na\ féminin (pour un homme, on dit : italiano)
Italienne, habitante de l’Italie.
=== Forme d’adjectif ===
italiana \i.ta.ˈlja.na\
Féminin singulier de italiano.
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « italiana [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de Italia (« Italie ») avec le suffixe -ana.
=== Nom commun ===
italiana \i.ta.ˈlja.na\ féminin
Habitante ou originaire de l’Italie : une Italienne.
=== Nom commun 2 ===
italiana \i.ta.ˈlja.na\ féminin
(Musique) Italo house.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
italiana \i.ta.ˈlja.na\
Féminin singulier de italiano.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
italianamente (« italiennement »)
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « italiana [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Annexe:Pays et leurs gentilés en italien
== Malgache ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
italiana \italianạ\
Italien.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Féminin de italiano (« Italien »).
=== Nom commun ===
italiana \i.tɐ.ljˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \i.ta.ljˈə.nə\ (São Paulo) féminin
Habitante de l’Italie : une Italienne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
italiana \i.tɐ.ljˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \i.ta.ljˈə.nə\ (São Paulo)
Féminin singulier de italiano.