italiana

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === italiana \i.ta.ˈlja.na\ féminin (pour un homme, on dit : italiano) Italienne, habitante de l’Italie. === Forme d’adjectif === italiana \i.ta.ˈlja.na\ Féminin singulier de italiano. === Prononciation === Venezuela : écouter « italiana [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === Dérivé de Italia (« Italie ») avec le suffixe -ana. === Nom commun === italiana \i.ta.ˈlja.na\ féminin Habitante ou originaire de l’Italie : une Italienne. === Nom commun 2 === italiana \i.ta.ˈlja.na\ féminin (Musique) Italo house. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === italiana \i.ta.ˈlja.na\ Féminin singulier de italiano. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== italianamente (« italiennement ») === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « italiana [Prononciation ?] » === Voir aussi === Annexe:Pays et leurs gentilés en italien == Malgache == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === italiana \italianạ\ Italien. == Portugais == === Étymologie === Féminin de italiano (« Italien »). === Nom commun === italiana \i.tɐ.ljˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \i.ta.ljˈə.nə\ (São Paulo) féminin Habitante de l’Italie : une Italienne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === italiana \i.tɐ.ljˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \i.ta.ljˈə.nə\ (São Paulo) Féminin singulier de italiano.