espera
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
1 : Du latin sphaera.
2 : Déverbal de esperar.
=== Nom commun 1 ===
espera féminin
Sphère.
=== Nom commun 2 ===
espera féminin
Attente, retard.
Terme.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de esperar.
=== Nom commun ===
espera [Prononciation ?] féminin
Attente.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « espera [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Déverbal de esperar.
=== Nom commun ===
espera \esˈpe.ɾa\ féminin
Attente.
=== Forme de verbe ===
espera \esˈpe.ɾa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
Porque cada día me esperaLa dulzura de sus besosY ese amor inmenso que me da Manuela. — (Ana Magdalena, Manuela, 1974)
Parce que chaque jour m’attendLa douceur de ses baisersEt cet immense amour que me donne Manuela.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « espera [Prononciation ?] »
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de espé, avec le suffixe -ra.
=== Nom commun ===
espera \ɛsˈpɛra\ ou \esˈpera\ ou \ɛsˈpera\ ou \esˈpɛra\ (Indénombrable)
Prétention.
=== Prononciation ===
France : écouter « espera [ɛsˈpɛra] »
=== Références ===
« espera », dans Kotapedia
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo) féminin
Attente.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (langue standard), \ʃpˈɛ.ɾɐ\ (langage familier)
São Paulo: \is.pˈɛ.ɾə\ (langue standard), \is.pˈɛ.ɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (langue standard), \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (langage familier)
Maputo: \eʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (langue standard), \ɛʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (langage familier)
Luanda: \ɨʃ.pˈɛ.ɾɐ\
Dili: \ʃpˈɛ.ɾə\
Porto (Portugal) : écouter « espera [iʃ.pˈɛ.ɾɐ] »
États-Unis : écouter « espera [iʃ.pˈɛ.ɾɐ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « espera [iʃ.pˈɛ.ɾɐ] »
Brésil : écouter « espera [is.pˈɛ.ɾə] »
=== Références ===
« espera », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage