esperance
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin sperantia.
=== Nom commun ===
esperance *\Prononciation ?\ féminin
Espérance, espoir.
Tu es a tout le mont une seule esperance — (Une loenge de Nostre Dame, ms. 12467 de la BnF, v. 29)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
esperanche (variante normano-picarde)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : espérance
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
esperance [es.peˈɾan̟.se] (Amérique latine) [es.peˈɾan̟.θe] (Espagne)
Première personne du singulier du subjonctif présent de esperanzar.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de esperanzar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperanzar.
=== Prononciation ===
Amérique latine: [es.peˈɾan̟.se]
Espagne : [es.peˈɾan̟.θe]
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
De l’ancien français esperance.
=== Nom commun ===
esperance *\Prononciation ?\ féminin
Espérance, espoir.
[ils] mistrent toute leur esperance en Dieu, leur createur — (Livre des merveilles, ms. du XVIe siècle, page 10r)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : espérance
=== Références ===
« esperance », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
esperance \iʃ.pɨ.ˈɾɐ̃.sɨ\ (Lisbonne) \is.pe.ˈɾə̃.si\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de esperançar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de esperançar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de esperançar.