edzino
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine edz (« mari, époux »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
edzino \ed.ˈzi.no\ (pour un homme, on peut dire : edzo, ezdiĉo) ( composition de racines de l’ekzercaro §18-33-36-41)
Épouse, femme.
Amu edzinon plej kore, sed tenu ŝin bonmore.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Edzino pli elverŝas per funelo, ol edzo enverŝas per sitelo.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Edzo edzinon laŭdas, edzino edzon aplaŭdas.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Edzo kaj edzino estas nur unu.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Edzo kaj edzino -- ĉiela difino.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Elektu edzinon laŭ deveno kaj ne laŭ mieno.
Esti sub la ŝuo (de sia edzino).
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Inter fremdaj ŝi estas edzino-anĝelo, kun la edzo ŝi estas demono kruela.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Ne punu edzinon antaŭ infanaj okuloj, ne punu infanojn antaŭ fremduloj.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Per oreloj, ne per okuloj, edzinon elektu.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Se edzino ordonas, domo ordon ne konas.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vi sekretos al edzino, ŝi sekretos al fratino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Hyperonymes ====
spozo
geedzo
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
edzino figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.
Voir Annexe:Lexique de la famille en espéranto
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « edzino [Prononciation ?] »
Brésil : écouter « edzino [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « edzino [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « edzino [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
edzino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
edzino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "edz-in-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).