edziĝo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine edz (« mari, époux »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === edziĝo \ed.ˈzi.dʒo\ composition de racines de l’ekzercaro §39 Mariage (cérémonie de mariage entre deux personnes dans le but de s’unir à vie.) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Mariage (cérémonie de mariage, selon le point de vue d’un homme) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Mariage (cérémonie de mariage entre deux hommes) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== edziĝo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « edziĝo [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) edziĝo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) edziĝo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "edz-iĝ-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).