edziĝo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine edz (« mari, époux »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
edziĝo \ed.ˈzi.dʒo\ composition de racines de l’ekzercaro §39
Mariage (cérémonie de mariage entre deux personnes dans le but de s’unir à vie.)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mariage (cérémonie de mariage, selon le point de vue d’un homme)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mariage (cérémonie de mariage entre deux hommes)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
edziĝo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « edziĝo [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
edziĝo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
edziĝo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "edz-iĝ-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).