costa
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
2 : Du latin costa.
=== Nom commun 1 ===
costa féminin
Coût, prix d’une chose, dépense.
==== Synonymes ====
cost
costatge
=== Nom commun 2 ===
costa féminin
(Anatomie) Côte, partie latérale de la poitrine.
(Géographie) Rivage, côte de montagne.
=== Nom commun 3 ===
costa féminin
Cotte de soie, capiton, fleuret.
==== Dérivés ====
costeta
==== Apparentés étymologiques ====
costat
=== Préposition ===
costa
À côté de.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
costa \Prononciation ?\
(Anatomie) (Soutenu) Côte.
(Botanique) Nervure foliaire.
==== Synonymes ====
(Anatomie) rib (« côte »)
=== Voir aussi ===
costa sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin costa.
=== Nom commun ===
costa \Prononciation ?\ féminin
Bord, côte, rivage.
Côte, montée.
==== Synonymes ====
baixada
baixant
pujada
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
litoral
pendent
platja
=== Prononciation ===
Espagne (Manresa) : écouter « costa [Prononciation ?] »
== Corse ==
=== Étymologie ===
Du latin costa.
=== Nom commun ===
costa \ˈko.sta\ féminin
Côte.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin costa.
=== Nom commun ===
costa \kos.ta\ féminin
Côte, rivage.
Dommage.
Note : À ne pas confondre avec cuesta (« côte, montée »).
==== Synonymes ====
orilla
=== Prononciation ===
(Amérique latine) : écouter « costa [Prononciation ?] »
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « costa [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin costa.
=== Nom commun ===
costa \ˈkɔ.sta\ féminin
Bord, côte, rivage.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « costa [Prononciation ?] »
Italie : écouter « costa [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *kost- (« os ») [1], qui donne aussi кость, kosti en slavon ; avec évolution du sens de « os » à « os de la cage thoracique », puis « côté, flanc » et, dans les langues latines, « littoral ».
=== Nom commun ===
costa féminin
Côte de l’homme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Côté, flanc, paroi.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
alvus, aqualiculus, latus
==== Dérivés ====
costālis (« costal »)
costātus (« qui a de bonnes côtes »)
costilātus (« qui a des côtes »)
costulā (« petite côte »)
coticulā (« petite côte, côtelette »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : coast
Espagnol : cuesta (anatomie), costa (géographie)
Français : côte
Italien : costa
Roumain : coastă
=== Références ===
« costa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *kost
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin costa.
=== Nom commun ===
costa \kˈɔʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈɔs.tə\ (São Paulo) féminin
Bord, côte, côte rivage.
Tudo indica que a expedição de Cabral se destinava efetivamente às Índias. Isso não elimina a probabilidade de navegantes europeus, sobretudo portugueses, terem freqüentado a costa do Brasil antes de 1500. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
Tout porte à croire que l’expédition de Cabral était en fait destinée aux Indes. Cela n'exclut pas que des navigateurs européens, notamment portugais, aient visité la côte brésilienne avant 1500.
==== Synonymes ====
litoral
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈɔʃ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo: \kˈɔs.tə\ (langue standard), \kˈɔs.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈɔʃ.tɐ\ (langage familier)
Maputo: \kˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈɔʃ.θɐ\ (langage familier)
Luanda: \kˈɔʃ.tɐ\
Dili: \kˈɔʃ.tə\
Porto (Portugal) : écouter « costa [kˈɔʃ.tɐ] »
États-Unis : écouter « costa [kˈɔʃ.tɐ] »
=== Références ===
« costa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
costa \kos.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Couter, revenir à.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « costa [Prononciation ?] »