costa

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 2 : Du latin costa. === Nom commun 1 === costa féminin Coût, prix d’une chose, dépense. ==== Synonymes ==== cost costatge === Nom commun 2 === costa féminin (Anatomie) Côte, partie latérale de la poitrine. (Géographie) Rivage, côte de montagne. === Nom commun 3 === costa féminin Cotte de soie, capiton, fleuret. ==== Dérivés ==== costeta ==== Apparentés étymologiques ==== costat === Préposition === costa À côté de. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Anglais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === costa \Prononciation ?\ (Anatomie) (Soutenu) Côte. (Botanique) Nervure foliaire. ==== Synonymes ==== (Anatomie) rib (« côte ») === Voir aussi === costa sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Catalan == === Étymologie === Du latin costa. === Nom commun === costa \Prononciation ?\ féminin Bord, côte, rivage. Côte, montée. ==== Synonymes ==== baixada baixant pujada ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== litoral pendent platja === Prononciation === Espagne (Manresa) : écouter « costa [Prononciation ?] » == Corse == === Étymologie === Du latin costa. === Nom commun === costa \ˈko.sta\ féminin Côte. == Espagnol == === Étymologie === Du latin costa. === Nom commun === costa \kos.ta\ féminin Côte, rivage. Dommage. Note : À ne pas confondre avec cuesta (« côte, montée »). ==== Synonymes ==== orilla === Prononciation === (Amérique latine) : écouter « costa [Prononciation ?] » Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « costa [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === Du latin costa. === Nom commun === costa \ˈkɔ.sta\ féminin Bord, côte, rivage. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « costa [Prononciation ?] » Italie : écouter « costa [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *kost- (« os ») [1], qui donne aussi кость, kosti en slavon ; avec évolution du sens de « os » à « os de la cage thoracique », puis « côté, flanc » et, dans les langues latines, « littoral ». === Nom commun === costa féminin Côte de l’homme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Côté, flanc, paroi. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== alvus, aqualiculus, latus ==== Dérivés ==== costālis (« costal ») costātus (« qui a de bonnes côtes ») costilātus (« qui a des côtes ») costulā (« petite côte ») coticulā (« petite côte, côtelette ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : coast Espagnol : cuesta (anatomie), costa (géographie) Français : côte Italien : costa Roumain : coastă === Références === « costa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *kost == Portugais == === Étymologie === Du latin costa. === Nom commun === costa \kˈɔʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈɔs.tə\ (São Paulo) féminin Bord, côte, côte rivage. Tudo indica que a expedição de Cabral se destinava efetivamente às Índias. Isso não elimina a probabilidade de navegantes europeus, sobretudo portugueses, terem freqüentado a costa do Brasil antes de 1500. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016) Tout porte à croire que l’expédition de Cabral était en fait destinée aux Indes. Cela n'exclut pas que des navigateurs européens, notamment portugais, aient visité la côte brésilienne avant 1500. ==== Synonymes ==== litoral === Prononciation === Lisbonne: \kˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈɔʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \kˈɔs.tə\ (langue standard), \kˈɔs.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈɔʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo: \kˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈɔʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda: \kˈɔʃ.tɐ\ Dili: \kˈɔʃ.tə\ Porto (Portugal) : écouter « costa [kˈɔʃ.tɐ] » États-Unis : écouter « costa [kˈɔʃ.tɐ] » === Références === « costa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === costa \kos.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) Couter, revenir à. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « costa [Prononciation ?] »