chupeta
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de chupar, avec le suffixe -eta.
=== Nom commun ===
chupeta \ʃu.pˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ʃu.pˈe.tə\ (São Paulo) féminin
Sucette, Tétine.
Da tenra infância de Eduard emergem duas histórias. A primeira, ternurenta, é a preferida do seu pai; mostra o bebé deitado numa caixa de obus, à falta de berço, chupando um rabo de arenque à laia de chupeta, e sorrindo aos anjos. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes. La première, attendrie, est la préférée de son père : elle montre le nourrisson couché, faute de berceau, dans une caisse à obus, mâchonnant en guise de tétine une queue de hareng et souriant aux anges.
(Sexualité) Pipe → voir felação.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
antena
sugador
ventosa
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʃu.pˈe.tɐ\ (langue standard), \ʃu.pˈe.tɐ\ (langage familier)
São Paulo: \ʃu.pˈe.tə\ (langue standard), \ʃu.pˈe.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ʃʊ.pˈe.tɐ\ (langue standard), \ʃu.pˈe.tɐ\ (langage familier)
Maputo: \ʃu.pˈɛ.tɐ\ (langue standard), \ʃʊ.pˈɛ.tɐ\ (langage familier)
Luanda: \ʃu.pˈe.tɐ\
Dili: \ʃu.pˈe.tə\
=== Références ===
« chupeta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage