chupeta

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de chupar, avec le suffixe -eta. === Nom commun === chupeta \ʃu.pˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ʃu.pˈe.tə\ (São Paulo) féminin Sucette, Tétine. Da tenra infância de Eduard emergem duas histórias. A primeira, ternurenta, é a preferida do seu pai; mostra o bebé deitado numa caixa de obus, à falta de berço, chupando um rabo de arenque à laia de chupeta, e sorrindo aos anjos. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012) De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes. La première, attendrie, est la préférée de son père : elle montre le nourrisson couché, faute de berceau, dans une caisse à obus, mâchonnant en guise de tétine une queue de hareng et souriant aux anges. (Sexualité) Pipe → voir felação. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== antena sugador ventosa === Prononciation === Lisbonne: \ʃu.pˈe.tɐ\ (langue standard), \ʃu.pˈe.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \ʃu.pˈe.tə\ (langue standard), \ʃu.pˈe.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ʃʊ.pˈe.tɐ\ (langue standard), \ʃu.pˈe.tɐ\ (langage familier) Maputo: \ʃu.pˈɛ.tɐ\ (langue standard), \ʃʊ.pˈɛ.tɐ\ (langage familier) Luanda: \ʃu.pˈe.tɐ\ Dili: \ʃu.pˈe.tə\ === Références === « chupeta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage