chupa

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === chupa \ˈt͡ʃu.pa\ féminin (Bolivie) (Ichtyologie) Silure rayé, poisson d’eau douce de la famille des Auchenipteridae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Auchenipterus nuchalis. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== bagre barbudo (Bolivie) barbudo (Équateur) bocón (Colombie) jurari (Colombie) leguia (Pérou) maparate (Pérou) === Forme de verbe === chupa \ˈt͡ʃu.pa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chupar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de chupar. === Prononciation === Madrid : \ˈt͡ʃu.pa\ Mexico, Bogota : \ˈt͡ʃu.p(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈt͡ʃu.pa\ === Références === Sarmiento J. et al, Peces de Bolivia / Bolivian fishes, 2014, IRD-BioFresh (EU), Plural editores, Bolivia, 211 p., page 143. García-Dávila, C. et al, Peces de consumo de la Amazonía peruana, 2018, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perou, 218 pp., page 142-143. === Voir aussi === Auchenipterus nuchalis sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === chupa Sucer. == Portugais == === Forme de verbe === chupa \ʃˈu.pɐ\ (Lisbonne) \ʃˈu.pə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chupar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de chupar. === Prononciation === Lisbonne: \ʃˈu.pɐ\ (langue standard), \ʃˈu.pɐ\ (langage familier) São Paulo: \ʃˈu.pə\ (langue standard), \ʃˈu.pə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ʃˈu.pɐ\ (langue standard), \ʃˈu.pɐ\ (langage familier) Maputo: \ʃˈu.pɐ\ (langue standard), \ʃˈu.pɐ\ (langage familier) Luanda: \ʃˈu.pɐ\ Dili: \ʃˈu.pə\ === Références === « chupa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Swahili == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === chupa \Prononciation ?\ classe 9 Bouteille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Anatomie) Amnios. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== kichupa chupa ya chai chupa kubwa chupa ya uturi ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Kikuyu : cuba === Prononciation === Kenya : écouter « chupa [Prononciation ?] » === Voir aussi === chupa sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili) === Références === « chupa », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage