chupa
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
chupa \ˈt͡ʃu.pa\ féminin
(Bolivie) (Ichtyologie) Silure rayé, poisson d’eau douce de la famille des Auchenipteridae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Auchenipterus nuchalis.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
bagre barbudo (Bolivie)
barbudo (Équateur)
bocón (Colombie)
jurari (Colombie)
leguia (Pérou)
maparate (Pérou)
=== Forme de verbe ===
chupa \ˈt͡ʃu.pa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chupar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de chupar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈt͡ʃu.pa\
Mexico, Bogota : \ˈt͡ʃu.p(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈt͡ʃu.pa\
=== Références ===
Sarmiento J. et al, Peces de Bolivia / Bolivian fishes, 2014, IRD-BioFresh (EU), Plural editores, Bolivia, 211 p., page 143.
García-Dávila, C. et al, Peces de consumo de la Amazonía peruana, 2018, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perou, 218 pp., page 142-143.
=== Voir aussi ===
Auchenipterus nuchalis sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
chupa
Sucer.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
chupa \ʃˈu.pɐ\ (Lisbonne) \ʃˈu.pə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chupar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de chupar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʃˈu.pɐ\ (langue standard), \ʃˈu.pɐ\ (langage familier)
São Paulo: \ʃˈu.pə\ (langue standard), \ʃˈu.pə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ʃˈu.pɐ\ (langue standard), \ʃˈu.pɐ\ (langage familier)
Maputo: \ʃˈu.pɐ\ (langue standard), \ʃˈu.pɐ\ (langage familier)
Luanda: \ʃˈu.pɐ\
Dili: \ʃˈu.pə\
=== Références ===
« chupa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Swahili ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
chupa \Prononciation ?\ classe 9
Bouteille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Anatomie) Amnios.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
kichupa
chupa ya chai
chupa kubwa
chupa ya uturi
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Kikuyu : cuba
=== Prononciation ===
Kenya : écouter « chupa [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
chupa sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili)
=== Références ===
« chupa », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage