chupe
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) De chupar («sucer»).
(Nom commun 2) Du quechua chupí (« soupe »)
=== Nom commun 1 ===
chupe \ˈt͡ʃu.pe\
(Populaire)(Amérique latine) Boisson alcoolisée.
(Par extension)(Uruguay)(Argentine) Consommateur de boissons alcoolisées.
=== Nom commun 2 ===
(Cuisine)(Colombie)(Pérou)(Bolivie) Sorte de ragoût de pommes de terres, de tomates, de piments, de viande ou de poisson parfois avec des œufs.
(Cuisine)(Argentine) Sorte de bouillon, spécialité du NOA, composé de maïs, de pomme de terre et de viande cuites dans de l'eau ou du lait ou les deux.
(Cuisine)(Chili) Ragoût de fruits de mer, de poissons, et de pain
=== Forme de verbe ===
chupe \ˈt͡ʃu.pe\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de chupar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de chupar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de chupar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈt͡ʃu.pe\
Mexico, Bogota : \ˈt͡ʃu.p(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈt͡ʃu.pe\
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
chupe \ʃyp\ féminin (graphie inconnue)
Cime.
==== Variantes ====
chupin
=== Références ===
Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
chupe \ˈʃu.pɨ\ (Lisbonne) \ˈʃu.pi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de chupar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de chupar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de chupar.