certa
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin certus, de l'italien certo, du français certain, de l'anglais certain. Composé de la racine cert (« certain ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
certa \ˈt͡ser.ta\
Certain, sûr, assuré.
Mi estas certa, ke li revenos.
Je suis certain qu’il reviendra.
Pasos certa nombro da jaroj.
Il se passera un certain nombre d'années.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine cert
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « certa [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « certa [Prononciation ?] »
=== Références ===
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
certa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
certa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "cert-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin certus.
=== Adjectif ===
certa \ˈʦɛr.ta\
Certain.
Sûr.
Assuré.
== Italien ==
=== Forme d’adjectif ===
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
Féminin singulier de certo.
=== Forme d’adjectif indéfini ===
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
Féminin singulier de certo.
=== Forme de pronom indéfini ===
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
Féminin singulier de certo.
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « certa [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Polonais ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Zährte.
=== Nom commun ===
certa \ʦ̑ɛrta\ féminin
(Ichtyologie) Vimbe.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
podusta
=== Prononciation ===
Varsovie (Pologne) : écouter « certa [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
certa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : certa (liste des auteurs et autrices).
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
certa \sˈɛɾ.tɐ\ (Lisbonne) \sˈɛɾ.tə\ (São Paulo)
Féminin singulier de certo.
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du latin certare.
=== Verbe ===
a certa transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Réprimander.
Punir.
a se certa réfléchi, intransitif (voir la conjugaison)
Se disputer.
=== Forme de verbe ===
certa \Prononciation ?\
Troisième personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe a certa.
=== Prononciation ===
Craiova (Roumanie) : écouter « certa [Prononciation ?] »
== Vieil irlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
certa *\kerta\
Droits.
=== Références ===
David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 19