brusc
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l'occitan brusc (« bruyère ») ; apparenté à l'espagnol et l'italien brusco ; du latin ruscum, ruscus, (« fragon épineux »). L'épenthèse du b, ici manifeste, est un appui à l'opinion qui tire bruit de rugitus.
=== Nom commun ===
brusc \bʁysk\ masculin
(Botanique) (Vieilli) Un des anciens noms vernaculaires du fragon.
(Botanique) (Provence) Un des noms vernaculaires de la bruyère à balais.
(Botanique) (Vieilli) Un des anciens noms vernaculaires d'un ajonc ou d'un genet épineux.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \bʁysk\ rime avec les mots qui finissent en \ysk\.
==== Homophones ====
brusque
brusquent → voir brusquer
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« brusc », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
« Dictionnaire des sciences naturelles » de Frédéric Cuvier -1817
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
brusc masculin
Ruche.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du bas-latin bruscum, croisement de latin brucus et latin ruscum [1].
(Nom commun 2) Du latin bruscum (« noeud de l’érable »). Les ruches étaient faites d’écorce tressée. [1]
(Adjectif) Mot assez moderne, influencé par l’italien brusco. [1]
=== Nom commun 1 ===
brusc \ˈbɾysk\ (graphie normalisée) masculin
(Botanique) Variété de bruyère.
=== Nom commun 2 ===
brusc \ˈbɾysk\ (graphie normalisée) masculin
Ruche.
==== Variantes ====
brus
==== Synonymes ====
abelhièr
apièr
bornat
bornhon
buc
bugal
=== Adjectif ===
brusc \ˈbɾysk\ (graphie normalisée) masculin
Brusque.
==== Dérivés ====
bruscament
bruscar
bruscariá
brusquejar
=== Prononciation ===
languedocien : \ˈbɾysk\
provençal : \ˈbʁys\
France (Béarn) : écouter « brusc [ˈbɾysk] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022