brusc

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l'occitan brusc (« bruyère ») ; apparenté à l'espagnol et l'italien brusco ; du latin ruscum, ruscus, (« fragon épineux »). L'épenthèse du b, ici manifeste, est un appui à l'opinion qui tire bruit de rugitus. === Nom commun === brusc \bʁysk\ masculin (Botanique) (Vieilli) Un des anciens noms vernaculaires du fragon. (Botanique) (Provence) Un des noms vernaculaires de la bruyère à balais. (Botanique) (Vieilli) Un des anciens noms vernaculaires d'un ajonc ou d'un genet épineux. ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \bʁysk\ rime avec les mots qui finissent en \ysk\. ==== Homophones ==== brusque brusquent → voir brusquer === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « brusc », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 « Dictionnaire des sciences naturelles » de Frédéric Cuvier -1817 == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === brusc masculin Ruche. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Du bas-latin bruscum, croisement de latin brucus et latin ruscum [1]. (Nom commun 2) Du latin bruscum (« noeud de l’érable »). Les ruches étaient faites d’écorce tressée. [1] (Adjectif) Mot assez moderne, influencé par l’italien brusco. [1] === Nom commun 1 === brusc \ˈbɾysk\ (graphie normalisée) masculin (Botanique) Variété de bruyère. === Nom commun 2 === brusc \ˈbɾysk\ (graphie normalisée) masculin Ruche. ==== Variantes ==== brus ==== Synonymes ==== abelhièr apièr bornat bornhon buc bugal === Adjectif === brusc \ˈbɾysk\ (graphie normalisée) masculin Brusque. ==== Dérivés ==== bruscament bruscar bruscariá brusquejar === Prononciation === languedocien : \ˈbɾysk\ provençal : \ˈbʁys\ France (Béarn) : écouter « brusc [ˈbɾysk] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022