agradiu
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
agradiu masculin
Agréable, gracieux, charmant, aimable.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de grat, avec le préfixe a- et le suffixe -iu.
=== Adjectif ===
agradiu \aɣɾaˈðiw\ (graphie normalisée) masculin
Agréable, charmant, plaisant.
Fasiá un beu soleu, la temperatura era agradiva, eri ben. — (Florian Vernet, Ont'a passat ma planeta?, 1995 [1])
Il faisait un beau soleil, la températuré était agréable, j’étais bien.
==== Synonymes ====
agradable
plasent
==== Antonymes ====
desagradiu
desagradable
desplasent
==== Dérivés ====
agradivament (« agréablement. »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
agradiu figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison.
=== Prononciation ===
(Languedocien) : [aɣɾaˈðiw]
(Rouergat) : [aɣɾaˈðju]
(Provençal) : [agʁaˈdjew]
France (Béarn) : écouter « agradiu [aɣɾaˈðiw] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage