agradiu

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === agradiu masculin Agréable, gracieux, charmant, aimable. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === Dérivé de grat, avec le préfixe a- et le suffixe -iu. === Adjectif === agradiu \aɣɾaˈðiw\ (graphie normalisée) masculin Agréable, charmant, plaisant. Fasiá un beu soleu, la temperatura era agradiva, eri ben. — (Florian Vernet, Ont'a passat ma planeta?, 1995  [1]) Il faisait un beau soleil, la températuré était agréable, j’étais bien. ==== Synonymes ==== agradable plasent ==== Antonymes ==== desagradiu desagradable desplasent ==== Dérivés ==== agradivament (« agréablement. ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== agradiu figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maison. === Prononciation === (Languedocien) : [aɣɾaˈðiw] (Rouergat) : [aɣɾaˈðju] (Provençal) : [agʁaˈdjew] France (Béarn) : écouter « agradiu [aɣɾaˈðiw] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage