agrada

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === agrada \a.ɡʁa.da\ Troisième personne du singulier du passé simple de agrader. == Catalan == === Forme de verbe === agrada Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar. === Prononciation === catalan oriental : \əˈɡɾadə\ catalan occidental : \aˈɡɾada\ valencien : \aˈɡɾaː\ == Espagnol == === Forme de verbe === agrada \aˈɣɾa.ða\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de agradar. === Prononciation === Madrid : \aˈɣɾa.ða\ Mexico, Bogota : \aˈɡɾa.da\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈɣɾa.ða\ == Occitan == === Forme de verbe === agrada \aˈɣɾaðo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de agradar. === Verbe === agrada \a.ɣɾa.ˈðaː\ (graphie mistralienne) 1er groupe (voir la conjugaison) Variante orthographique de agradar, plaire, agréer, trouver à son gré. == Portugais == === Forme de verbe === agrada \ɐ.ˈgɾa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ˈgɾa.də\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de agradar.