agrada
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
agrada \a.ɡʁa.da\
Troisième personne du singulier du passé simple de agrader.
== Catalan ==
=== Forme de verbe ===
agrada
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar.
=== Prononciation ===
catalan oriental : \əˈɡɾadə\
catalan occidental : \aˈɡɾada\
valencien : \aˈɡɾaː\
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
agrada \aˈɣɾa.ða\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de agradar.
=== Prononciation ===
Madrid : \aˈɣɾa.ða\
Mexico, Bogota : \aˈɡɾa.da\
Santiago du Chili, Caracas : \aˈɣɾa.ða\
== Occitan ==
=== Forme de verbe ===
agrada \aˈɣɾaðo̯\ (graphie normalisée)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de agradar.
=== Verbe ===
agrada \a.ɣɾa.ˈðaː\ (graphie mistralienne) 1er groupe (voir la conjugaison)
Variante orthographique de agradar, plaire, agréer, trouver à son gré.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
agrada \ɐ.ˈgɾa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ˈgɾa.də\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de agradar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de agradar.