aboriar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aboriar \a.βu.ˈɾja\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (Agriculture) Prendre une métairie, affermir à mi-fruit. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone. Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle toujours syllabique. La première personne du singulier du présent de l’indicatif est donc : abòriï. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== arrendar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879