abolir

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XIVe siècle) Du latin abolere. === Verbe === abolir \a.bɔ.liʁ\ transitif ou pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) Mettre hors d’usage, anéantir, supprimer, abroger. Le 20 juin 1790 furent abolis non-seulement ces titres, mais encore les armoiries, les livrées, les ordres de chevalerie, tous les hochets de la vanité. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879) La Révolution abolit la peine du pilori que, quelques années plus tard, le Code pénal remplaça par celle de l’exposition. Elle-même fut abolie en 1848. — (Le pilori des Halles, dans Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, no 1, page 32) Mais cette Novelle marque une régression dans la voie de la répression de l’eunuchat. Estimant l'ancienne législation trop draconienne, Léon VI abolissait la peine du talion contre les opérateurs et adoucissait les autres pénalités. — (Études byzantines, Institut français d'études byzantines, 1943, volumes 1-2, page 200) Les taxes impopulaires, abolies en juin 1908 en don de joyeux avènement, avaient été rétablies et considérablement renforcées. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 194) Il s’en dégageait une atmosphère de douceur sombre, de sauvagerie bienveillante, de haute mélancolie ; on éprouvait l’impression que le temps s’abolissait sur ces pentes, qu’on les avait vues quelque part, en rêve ou dans une vie précédente, qu’elles contenaient le secret indéchiffrable d’un bonheur. — (Alexandre Vialatte, Battling le ténébreux, 1928) La question à préciser serait alors celle de l’identité de celui qui peut espérer se définitiser sans s’abolir. — (Revue de métaphysique et de morale, 1997, page 436) (Ancien droit criminel) Annuler la poursuite judiciaire d'un crime, par un acte d’autorité souveraine. Tout crime s’abolit au bout d’un certain nombre d’années. Faire disparaître. Un clair soleil brillait. La pluie avait lavé les feuilles et aboli toute poussière. — (Maurice Leblanc, Voici des ailes, 1898, réédition Éditions François Bourin, collection Libretto, 1999, page 71) Mais au milieu de décembre, la neige tomba avec abondance, fine et sèche comme une poudre, et trois jours avant Noël le vent du nord-ouest se leva et abolit les chemins. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916) La musique nostalgique des Cosaques aidant à son illusion, il abolissait le restaurant de nuit, les murs historiés d’armes circassiennes et les danseuses en jupe rouge, accroupies pour danser une Kazatchok. — (Edmond Jaloux, Le dernier jour de la création, 1935, page 149) ==== Synonymes ==== prescrire (2) ==== Dérivés ==== aboli abolissable désabolir inabolissable réabolir ==== Apparentés étymologiques ==== abolition ==== Traductions ==== === Prononciation === \abɔliʁ\ France : écouter « abolir [a.bɔ.liʁ] » France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abolir [abɔliʁ] » France (Toulouse) : écouter « abolir [abɔliʁ] » France (Lyon) : écouter « abolir [abɔliʁ] » France (Grenoble) : écouter « abolir [abɔliʁ] » Canada (Shawinigan) : écouter « abolir [abɔliʁ] » France : écouter « abolir [abɔliʁ] » Somain (France) : écouter « abolir [abɔliʁ] » Vosges (France) : écouter « abolir [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abolir) == Espagnol == === Étymologie === Du latin abolere. === Verbe === abolir \a.boˈliɾ\ 3e groupe, défectif (voir la conjugaison) Abolir. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abolir [Prononciation ?] » === Références === == Français cadien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === abolir \a.bo.lir\ transitif Abolir. Abroger. Se débarrasser. === Références === Albert Valdman et Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities, University Press of Mississippi, 2010, page 4 == Galicien == === Étymologie === Du latin abolere. === Verbe === abolir \Prononciation ?\ Abolir. == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === abolir \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie francisante) Abattre, abolir, démolir, détériorer, détruire, supprimer, abroger, anéantir, démanteler, résilier, dissoudre. ==== Variantes ==== aboli (graphie ABCD) === Références === Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages, page 4 → [version en ligne] / [texte en ligne] Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 70 == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === abolir \a.bo.ˈlir\ (voir la conjugaison) Abolir. == Occitan == === Étymologie === Du latin abolere. === Verbe === abolir \aβuˈli\ 2e groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie normalisée) Abolir. (Pronominal) Tomber en désuétude, en décadence, en friche ; dépérir ; disparaître. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du deuxième groupe à la conjugaison suffixée. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « abolir [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Jean-Baptiste Calvino, Nouveau dictionnaire niçois-français, Nice, 1903, page 1 [pdf : p. 53] → [version en ligne] == Picard == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === abolir [Prononciation ?] Anéantir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Fatiguer Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Marie-Madelaine Duquef, Amassoér, Dictionnaire picard-français, français-picard, Éditions Librairie du Labyrinthe, Amiens, 2004 == Portugais == === Étymologie === Du latin abolere. === Verbe === abolir \ɐ.bu.lˈiɾ\ (Lisbonne) \a.bo.lˈi\ (São Paulo) 3e groupe, défectif (voir la conjugaison) Exterminer, supprimer. ==== Synonymes ==== anular eliminar exterminar extinguir revogar suprimir === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.bu.lˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.bu.lˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \a.bo.lˈi\ (langue standard), \a.bo.lˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.bo.lˈiɾ\ (langue standard), \a.bo.lˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.bɔ.lˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.bɔ.lˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \a.bo.lˈiɾ\ Dili: \ə.bo.lˈiɾ\ === Références === « abolir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage