-ana

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Forme de suffixe === -ana [ˈanə] Féminin singulier de -à. Català au masculin, catalana au féminin. == Lingala == === Étymologie === Probablement du proto-bantou *-an-, affixe associatif à la valeur de réciproque. === Suffixe === -ana \a˩.na˩\ Suffixe verbal formant les verbes réciproques. kokoka → kokokana — être capable → se ressembler kokomela → kokomelana — écrire à → s’écrire mutuellement === Voir aussi === Verbes réciproques en lingala == Occitan == === Étymologie === Du latin -ana. === Suffixe === -ana [ˈano] (graphie normalisée) féminin Suffixe qui forme des substantifs. === Références === Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 361 == Sicilien == === Étymologie === Suffixe utilisé pour des gentilés ou pour adapter un nom d’agent au féminin. === Suffixe === -ana \ana\ féminin (pour un gentilé ou un nom d’agent masculin, on dit : -anu) Suffixe pour un nom d’agent féminin ou pour un toponyme féminin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Xhosa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -ana \Prononciation ?\ Suffixe diminutif. === Références === Mnoneleli Nogwina, Development of a Stemmer for the IsiXhosa Language, Université de Fort Hare, janvier 2015, p. 41