-ana
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Forme de suffixe ===
-ana [ˈanə]
Féminin singulier de -à.
Català au masculin, catalana au féminin.
== Lingala ==
=== Étymologie ===
Probablement du proto-bantou *-an-, affixe associatif à la valeur de réciproque.
=== Suffixe ===
-ana \a˩.na˩\
Suffixe verbal formant les verbes réciproques.
kokoka → kokokana — être capable → se ressembler
kokomela → kokomelana — écrire à → s’écrire mutuellement
=== Voir aussi ===
Verbes réciproques en lingala
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin -ana.
=== Suffixe ===
-ana [ˈano] (graphie normalisée) féminin
Suffixe qui forme des substantifs.
=== Références ===
Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 361
== Sicilien ==
=== Étymologie ===
Suffixe utilisé pour des gentilés ou pour adapter un nom d’agent au féminin.
=== Suffixe ===
-ana \ana\ féminin (pour un gentilé ou un nom d’agent masculin, on dit : -anu)
Suffixe pour un nom d’agent féminin ou pour un toponyme féminin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Xhosa ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-ana \Prononciation ?\
Suffixe diminutif.
=== Références ===
Mnoneleli Nogwina, Development of a Stemmer for the IsiXhosa Language, Université de Fort Hare, janvier 2015, p. 41