tum
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of English Tumbuka.
=== Symbol ===
tum
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tumbuka.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Tumbuka terms
== English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʌm/
Rhymes: -ʌm
=== Noun ===
tum (plural tums)
shortened form of tummy
Synonym: tum-tum
=== See also ===
=== Anagrams ===
MTU, Mut., UTM, mut.
== Balinese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old Javanese tum (“to cook by warping by banana leaf then steamed”), from Proto-Mon-Khmer *t1um (“to boil, to distil”) (compare Thai ต้ม (dtôm, “to boil”), Khmer ដាំ (dam, “to boil”)).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʊm/
Rhymes: -um
Hyphenation: tum
=== Verb ===
tum (Balinese script ᬢᬸᬫ᭄)
(cooking) to cook by warping by banana leaf then steamed
=== Further reading ===
“tum”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
== Iban ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʊm/
=== Noun ===
tum
an ancient jar that is large in the middle and opening, having a black surface and no design
=== Verb ===
tum
to heat; to warm
to host lot of people for a long period of time
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtum/ [ˈt̪um]
Rhymes: -um
Syllabification: tum
=== Etymology 1 ===
Onomatopoeic.
==== Noun ====
tum (plural tum-tum)
bang
Synonyms: dentum, lentum
=== Etymology 2 ===
Unknown (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Verb ====
tum (active mengetum, passive ditum)
to wrap
Synonym: bungkus
=== Etymology 3 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Noun ====
tum (plural tum-tum)
rein
Synonym: tali kekang
=== Etymology 4 ===
Borrowed from Javanese tum (“to cook food by wrapping in banana leaves and steaming in a basket”), from Old Javanese tum.
==== Noun ====
tum (plural tum-tum)
(cooking) a packaging model by folding the right and left sides to the middle and securing them with sticks or staples, for example botok, garang asem
=== Further reading ===
“tum”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Irish ==
=== Alternative forms ===
tom
=== Etymology ===
From Middle Irish tummid.
=== Pronunciation ===
(Ulster) IPA(key): /t̪ˠɞmˠ/
=== Verb ===
tum (present analytic tumann, future analytic tumfaidh, verbal noun tumadh, past participle tumtha) (ambitransitive)
to dip (lower into a liquid), immerse, plunge, duck, submerge
to dip (treat cattle or sheep by immersion)
to dive (jump into water head-first; descend)
to pitch (move so that the front of the craft goes alternatively up and down)
Synonym: bocáil
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
tumadóir
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1904), “tomaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 744
Ó Dónaill, Niall (1977), “tum”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Javanese ==
=== Romanization ===
tum
romanization of ꦠꦸꦩ꧀
== Latin ==
=== Etymology ===
From Proto-Italic *tom, from Proto-Indo-European *tóm, accusative of *só. Cf. its feminine form Latin tam, as in tamquam. Cognate with Ancient Greek τότε (tóte).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈtũː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtum]
=== Adverb ===
tum (not comparable)
then, thereupon
at the time, at that time
tum primum ― for the first time, then at first
further on
==== Usage notes ====
Often coupled with cum:
tum A, cum B = "then A, when B"
cum A, tum B = "not only A, but also B"
==== Synonyms ====
(then): deinde
(at that time): tunc
==== Derived terms ====
tunc
==== Related terms ====
=== References ===
“tum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“tum”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
tum in Enrico Olivetti, editor (2003-2026), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
“tum”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Middle English ==
=== Adjective ===
tum
(Northern) alternative form of tome (“empty”)
== Mizo ==
=== Etymology ===
From Proto-Kuki-Chin *tum.
=== Verb ===
tum
to intend
Zalen, "Drop Doubt-in 'Khawngaihna' music video buaipui mek [Drop Doubt quite busy with 'Khawngaihna' music video]", 11 October 2025
to try
=== Further reading ===
Lorrain, J. Herbert (1940), “tum”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
== Norn ==
=== Etymology ===
From Old Norse *þumi, from Proto-Germanic *þūmô.
=== Noun ===
tum
thumb
== Old Javanese ==
=== Etymology ===
Unknown, probably from Proto-Mon-Khmer *t1um (“to boil, to distil”) (compare Thai ต้ม (dtôm, “to boil”), Khmer ដាំ (dam, “to boil”)).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tʊm/
Rhymes: -tum
Hyphenation: tum
=== Verb ===
tum
(cooking) to cook by warping by banana leaf then steamed
==== Descendants ====
Javanese: tum
→ Balinese: tum
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic.
=== Pronunciation ===
=== Interjection ===
tum
(onomatopoeia) crash (to collide with something)
Synonym: crás
=== Further reading ===
“tum”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“tum”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Old Irish tummaid (“dips, plunges, immerses”).
=== Verb ===
tum (past thum, future tumaidh, verbal noun tumadh, past participle tumta)
plunge, immerse, dip, duck, steep
=== References ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tummaid, tu(i)mmid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Edward Dwelly (1911), “tum”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
== Sumerian ==
=== Romanization ===
tum
romanization of 𒌈 (tum)
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Old Swedish tumme.
=== Noun ===
tum c
inch (unit of length)
==== Usage notes ====
Can mean at least three different units: 24.74 mm (verktum) before 1855, 29.69 mm (decimaltum) between 1855 and 1889, and usually 25.4 mm (engelsk tum) today – an international inch.
==== Declension ====
==== Related terms ====
=== References ===
“tum”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“tum”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“tum”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
== Tabasco Zoque ==
=== Numeral ===
tum
one
=== References ===
A. G. de León G., El ayapaneco: una variante del zoqueano en Ja Chontalpa tabasquena [The Ayapaneco dialect: a variant of the Zoque language in the Chontalpa region of Tabasco]
== Ternate ==
=== Etymology ===
From tumu, with word-final vowel deletion.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈtum]
=== Verb ===
tum
alternative form of tumu (“to dive, leap down from”)
==== Conjugation ====
=== References ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [tum˧˧]
(Huế) IPA(key): [tum˧˧]
(Saigon) IPA(key): [tʊm˧˧]
=== Noun ===
tum • (𡉾)
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
== Volapük ==
=== Numeral ===
tum
hundred
==== Usage notes ====
This word must be preceded by a numeral for a single-digit number, so "one hundred" is expressed in Volapük as "baltum."
==== Derived terms ====