tum

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Clipping of English Tumbuka. === Symbol === tum (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tumbuka. === See also === Wiktionary’s coverage of Tumbuka terms == English == === Pronunciation === IPA(key): /tʌm/ Rhymes: -ʌm === Noun === tum (plural tums) shortened form of tummy Synonym: tum-tum === See also === === Anagrams === MTU, Mut., UTM, mut. == Balinese == === Etymology === Borrowed from Old Javanese tum (“to cook by warping by banana leaf then steamed”), from Proto-Mon-Khmer *t1um (“to boil, to distil”) (compare Thai ต้ม (dtôm, “to boil”), Khmer ដាំ (dam, “to boil”)). === Pronunciation === IPA(key): /tʊm/ Rhymes: -um Hyphenation: tum === Verb === tum (Balinese script ᬢᬸᬫ᭄) (cooking) to cook by warping by banana leaf then steamed === Further reading === “tum”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali]. == Iban == === Pronunciation === IPA(key): /tʊm/ === Noun === tum an ancient jar that is large in the middle and opening, having a black surface and no design === Verb === tum to heat; to warm to host lot of people for a long period of time == Indonesian == === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtum/ [ˈt̪um] Rhymes: -um Syllabification: tum === Etymology 1 === Onomatopoeic. ==== Noun ==== tum (plural tum-tum) bang Synonyms: dentum, lentum === Etymology 2 === Unknown (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Verb ==== tum (active mengetum, passive ditum) to wrap Synonym: bungkus === Etymology 3 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Noun ==== tum (plural tum-tum) rein Synonym: tali kekang === Etymology 4 === Borrowed from Javanese tum (“to cook food by wrapping in banana leaves and steaming in a basket”), from Old Javanese tum. ==== Noun ==== tum (plural tum-tum) (cooking) a packaging model by folding the right and left sides to the middle and securing them with sticks or staples, for example botok, garang asem === Further reading === “tum”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Irish == === Alternative forms === tom === Etymology === From Middle Irish tummid. === Pronunciation === (Ulster) IPA(key): /t̪ˠɞmˠ/ === Verb === tum (present analytic tumann, future analytic tumfaidh, verbal noun tumadh, past participle tumtha) (ambitransitive) to dip (lower into a liquid), immerse, plunge, duck, submerge to dip (treat cattle or sheep by immersion) to dive (jump into water head-first; descend) to pitch (move so that the front of the craft goes alternatively up and down) Synonym: bocáil ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== tumadóir === Mutation === === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1904), “tomaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 744 Ó Dónaill, Niall (1977), “tum”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN == Javanese == === Romanization === tum romanization of ꦠꦸꦩ꧀ == Latin == === Etymology === From Proto-Italic *tom, from Proto-Indo-European *tóm, accusative of *só. Cf. its feminine form Latin tam, as in tamquam. Cognate with Ancient Greek τότε (tóte). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈtũː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtum] === Adverb === tum (not comparable) then, thereupon at the time, at that time tum primum ― for the first time, then at first further on ==== Usage notes ==== Often coupled with cum: tum A, cum B = "then A, when B" cum A, tum B = "not only A, but also B" ==== Synonyms ==== (then): deinde (at that time): tunc ==== Derived terms ==== tunc ==== Related terms ==== === References === “tum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “tum”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers tum in Enrico Olivetti, editor (2003-2026), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication “tum”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. == Middle English == === Adjective === tum (Northern) alternative form of tome (“empty”) == Mizo == === Etymology === From Proto-Kuki-Chin *tum. === Verb === tum to intend Zalen, "Drop Doubt-in 'Khawngaihna' music video buaipui mek [Drop Doubt quite busy with 'Khawngaihna' music video]", 11 October 2025 to try === Further reading === Lorrain, J. Herbert (1940), “tum”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society == Norn == === Etymology === From Old Norse *þumi, from Proto-Germanic *þūmô. === Noun === tum thumb == Old Javanese == === Etymology === Unknown, probably from Proto-Mon-Khmer *t1um (“to boil, to distil”) (compare Thai ต้ม (dtôm, “to boil”), Khmer ដាំ (dam, “to boil”)). === Pronunciation === IPA(key): /tʊm/ Rhymes: -tum Hyphenation: tum === Verb === tum (cooking) to cook by warping by banana leaf then steamed ==== Descendants ==== Javanese: tum → Balinese: tum == Portuguese == === Etymology === Onomatopoeic. === Pronunciation === === Interjection === tum (onomatopoeia) crash (to collide with something) Synonym: crás === Further reading === “tum”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “tum”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Scottish Gaelic == === Etymology === From Old Irish tummaid (“dips, plunges, immerses”). === Verb === tum (past thum, future tumaidh, verbal noun tumadh, past participle tumta) plunge, immerse, dip, duck, steep === References === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tummaid, tu(i)mmid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Edward Dwelly (1911), “tum”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN == Sumerian == === Romanization === tum romanization of 𒌈 (tum) == Swedish == === Etymology === From Old Swedish tumme. === Noun === tum c inch (unit of length) ==== Usage notes ==== Can mean at least three different units: 24.74 mm (verktum) before 1855, 29.69 mm (decimaltum) between 1855 and 1889, and usually 25.4 mm (engelsk tum) today – an international inch. ==== Declension ==== ==== Related terms ==== === References === “tum”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “tum”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “tum”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) == Tabasco Zoque == === Numeral === tum one === References === A. G. de León G., El ayapaneco: una variante del zoqueano en Ja Chontalpa tabasquena [The Ayapaneco dialect: a variant of the Zoque language in the Chontalpa region of Tabasco] == Ternate == === Etymology === From tumu, with word-final vowel deletion. === Pronunciation === IPA(key): [ˈtum] === Verb === tum alternative form of tumu (“to dive, leap down from”) ==== Conjugation ==== === References === Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh == Vietnamese == === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [tum˧˧] (Huế) IPA(key): [tum˧˧] (Saigon) IPA(key): [tʊm˧˧] === Noun === tum • (𡉾) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. == Volapük == === Numeral === tum hundred ==== Usage notes ==== This word must be preceded by a numeral for a single-digit number, so "one hundred" is expressed in Volapük as "baltum." ==== Derived terms ====