tumba

التعريفات والمعاني

== Bangi == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-tùmb. === Verb === tumba to burn == Cebuano == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtumba/ [ˈt̪um.bɐ] Hyphenation: tum‧ba === Etymology 1 === Borrowed from Spanish tumbar. ==== Verb ==== tumba (Badlit spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ) to fall down to fall over; to topple over to tumble to bump off; to kill, especially to murder === Etymology 2 === Borrowed from Maranao. ==== Noun ==== tumba (Badlit spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ) any of two cyprinid fish endemic to Lake Lanao in the Philippines Barbodes tumba (tumba) Barbodes flavifuscus (katapa-tapa) == Irish == === Noun === tumba m (genitive singular tumba, nominative plural tumbaí) alternative form of tuama (“tomb; tombstone”) ==== Declension ==== === Mutation === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “tumba”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN == Latin == === Etymology === From Ancient Greek τῠ́μβος (tŭ́mbos), probably from Proto-Indo-European *tewh₂- (“to swell”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈtʊm.ba] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtum.ba] === Noun === tumba f (genitive tumbae); first declension (Late Latin) tomb ==== Declension ==== First-declension noun. ==== Synonyms ==== sepulcrum ==== Descendants ==== === References === “tumba”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “tumba”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Lingala == === Etymology === Borrowed from Bangi tumba. === Verb === -tumba (infinitive kotumba) to burn == Middle English == === Noun === tumba (plural tumbas) alternative form of tombe (“tomb”) == Portuguese == === Etymology === From Late Latin tumba (possibly borrowed), from Ancient Greek τύμβος (túmbos). === Pronunciation === Rhymes: -ũbɐ Hyphenation: tum‧ba === Noun === tumba f (plural tumbas) tomb (small building or vault for the remains of the dead) Synonym: túmulo ==== Derived terms ==== tumbeiro === Further reading === “tumba”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “tumba”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “tumba”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Sango == === Noun === tumba war == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtumba/ [ˈt̪ũm.ba] Rhymes: -umba Syllabification: tum‧ba === Etymology 1 === Borrowed from Late Latin tumba, from Ancient Greek τύμβος (túmbos). ==== Noun ==== tumba f (plural tumbas) grave, tomb Synonym: sepultura ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== tumba inflection of tumbar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === === Further reading === “tumba”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Etymology 1 === Borrowed from Spanish tumbar. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /tumˈba/ [t̪ʊmˈba] Rhymes: -a Syllabification: tum‧ba ==== Adjective ==== tumbá (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ) fallen down (from an upright position) Synonyms: tumbado, buwal, nabuwal, bulid, timbuwang, bulagta, handusay, lupasay, lugpo bankrupt (of a business) Synonyms: bangkarote, bagsak, tumbado ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== tumbado ==== Noun ==== tumbá (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ) falling down from an upright position Synonyms: buwal, pagbuwal, pagkabuwal condition of having fallen down (from an upright position) (boxing) condition of being knocked out Synonyms: bagsak, pagbagsak bankruptcy (of a business) Synonyms: bagsak, pagbagsak === Etymology 2 === Borrowed from Spanish tumba. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtumba/ [ˈt̪um.bɐ] Rhymes: -umba Syllabification: tum‧ba ==== Noun ==== tumba (Baybayin spelling ᜆᜓᜋ᜔ᜊ) tomb Synonyms: puntod, nitso, sepulkro, katapalka, mawsoleo == Tooro == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-tʊ̀mba (“to swell”). === Pronunciation === IPA(key): /túːmba/ === Verb === -tumba (infinitive okutumba) (intransitive) (of beans or dough) to swell Near-synonyms: -zimba, -haga ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== Verbal derivations: Applicative: -tumbira Short causative: -tumbya Long causative: -tumbisa === References === Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary‎[2], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 350 Rubongoya, L. T. (2013), Katondogorozi y'Orunyoro-Rutooro n'Orungereza [Runyoro–Rutooro-English and English-Runyoro–Rutooro dictionary]‎[3], Kampala: Modrug Publishers, →ISBN, page 411 Entry 3057 at Bantu Lexical Reconstructions 3 == Yoruba == === Alternative forms === túńbá túúbá === Etymology === From Arabic تَوْبَة (tawba). === Pronunciation === IPA(key): /tú.ŋ́.bá/ === Verb === túḿbá (intransitive) to surrender Synonym: fi lélẹ̀ Synonym: juwọ́ sílẹ̀ Ebi ló mú ọ̀tá túḿbá. ― It was hunger that made the enemy surrender. (intransitive) to apologize, to show remorse, to repent Synonyms: tọrọ àforíjì, bẹ̀, ronúpìwàdà ==== Derived terms ==== ìtúúbá (“surrender, apology”)