baszta

التعريفات والمعاني

== Hungarian == === Etymology === baszik +‎ -ta === Pronunciation === IPA(key): [ˈbɒstɒ] Hyphenation: basz‧ta === Verb === baszta third-person singular indicative past definite of baszik == Kashubian == === Etymology === Borrowed from Polish baszta. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbaʃ.ta/ Rhymes: -aʃta Syllabification: basz‧ta === Noun === baszta f wall tower, fortified tower (defensive tower) === Further reading === Jan Trepczyk (1994), “baszta”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2 Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “baszta”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi‎[2] == Old Polish == === Etymology === Borrowed from Old Czech bašta. First attested in 1448. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /ba(ː)ʃʲta/ IPA(key): (15th CE) /baʃʲta/, /bɒʃʲta/ === Noun === baszta f (attested in Greater Poland) wall tower, fortified tower (defensive tower) ==== Descendants ==== Polish: baszta, basta (Middle Polish or dialectal, Kielce)→ Kashubian: baszta === References === B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “baszta”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “baszta”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk == Polish == === Alternative forms === basta (Middle Polish or dialectal, Kielce) === Etymology === Inherited from Old Polish baszta. Doublet of basteja. === Pronunciation === Rhymes: -aʂta Syllabification: basz‧ta === Noun === baszta f (diminutive basztka, related adjective basztowy) wall tower, fortified tower (defensive tower) Hypernym: wieża (Middle Polish, heraldry) wall tower (such an element in a coat of arms) (obsolete, figurative) wall tower (tall thing that isolates something else) (obsolete) water tank shaped like a tower at a train station (obsolete, fishing) gate; barrier (wooden box, stone chamber, or grate at a water inlet to a pond protecting the entry against predatory fish and preventing fish from escaping) (obsolete, military) turret (round, armored turret protecting a gun on a warship, tank or armored car) (obsolete, military) outwork; watchtower (minor, subsidiary fortification built beyond the main limits of fortification; tower used for guarding) (Podhale) dam (structure for holding back water) Synonym: tama (Middle Polish, military) cover (movable gazebo-shaped roof formed by shields above the heads of attacking soldiers to protect them) (Middle Polish, figurative) defense (any kind of thing used for defense) (Middle Polish) lighthouse Synonym: latarnia morska (Middle Polish) gazebo Synonym: altana (Middle Polish) tent (kind of temporary shelter or a part of it) (Middle Polish) brothel Synonym: dom publiczny (Middle Polish) tower (woman's hairstyle resembling a tower) (Middle Polish) backyard, court, courtyard, garden, yard (yard to the rear of a house or similar residence) Synonyms: dziedziniec, podwórze ==== Declension ==== ==== Descendants ==== → Kashubian: baszta === Further reading === baszta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN baszta in Polish dictionaries at PWN Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “baszta”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] Danuta Lankiewicz (04.09.2023), “BASZTA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century] Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “baszta”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “baszta”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “baszta”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 104 Jan Karłowicz (1900), “baszta”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 55