traucàs
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de trauc, avec le suffixe -às.
=== Nom commun ===
traucàs \tɾawˈkas\ (graphie normalisée) masculin
(Augmentatif) Grand trou.
Atanben, entre los traucasses e la ròca que limpa, cal far atencion en davalant en bicicleta. — (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012)
Aussi, entre les grands trous et la roche qui glisse, il faut faire attention en descendant en bicyclette.
==== Notes ====
En provençal, le pluriel est identique au singulier.
Li expliqui coma se maneja l'otís a faire de traucàs dins la codena. — (Florian Vernet, Pantòri, 2001)
Je lui explique comment se manie l'outíl à faire de grands trous dans la couenne.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage