traucàs

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de trauc, avec le suffixe -às. === Nom commun === traucàs \tɾawˈkas\ (graphie normalisée) masculin (Augmentatif) Grand trou. Atanben, entre los traucasses e la ròca que limpa, cal far atencion en davalant en bicicleta. — (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012) Aussi, entre les grands trous et la roche qui glisse, il faut faire attention en descendant en bicyclette. ==== Notes ==== En provençal, le pluriel est identique au singulier. Li expliqui coma se maneja l'otís a faire de traucàs dins la codena. — (Florian Vernet, Pantòri, 2001) Je lui explique comment se manie l'outíl à faire de grands trous dans la couenne. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage