torneio

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === torneio \toɾ.nˈɐj.u\ (Lisbonne) \tor.nˈej.jʊ\ (São Paulo) masculin (Sport) Tournoi, compétition à laquelle participent plusieurs concurrents. O torneio (de México 1970) foi marcado por diversas novidades: foi o primeiro Mundial transmitido a cores para diferentes partes do planeta, o primeiro a utilizar cartões amarelos e vermelhos e também o primeiro a permitir substituições. — (Nuno Tibiriçá, « História dos Mundiais. Em 1970, o Esquadrão do Brasil encantou o mundo e conquistou o tricampeonato no México », dans Diário de Notícias, 29 mai 2026 [texte intégral]) La Coupe du monde (de 1970 au Mexique) a été marquée par plusieurs innovations : ce fut la première Coupe du monde diffusée en couleur dans différentes régions du monde, la première à utiliser les cartons jaunes et rouges, et également la première à autoriser les remplacements. === Forme de verbe === torneio \toɾ.nˈɐj.u\ (Lisbonne) \tor.nˈej.jʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tornear. === Prononciation === Lisbonne : \toɾ.nˈɐj.u\ (langue standard), \toɾ.nˈɐj.u\ (langage familier) São Paulo : \tor.nˈej.jʊ\ (langue standard), \toɽ.nˈej.jʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \toɦ.nˈej.ʊ\ (langue standard), \toɦ.nˈej.ʊ\ (langage familier) Maputo : \tɔr.nˈɛj.u\ (langue standard), \tɔr.nˈe.jʊ\ (langage familier) Luanda : \toɾ.nˈej.ʊ\ Dili : \tor.nˈɐj.ʊ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === torneio sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « torneio », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « torneio », dans le Dicionário Aulete Digital. « torneio », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage