toa

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === toa \ˈto.a\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de toar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de toar. == Gagou == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === toa \Prononciation ?\ Monde u dé toa do a nɩn a toa bɛ ɛ é fa blɛ dianlé babaa Nous vivons dans un monde où le monde est trop centré sur lui-même. === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Griko == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === toa \Prononciation ?\ Alors. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === toa \ˈtɔa\ ou \ˈtoa\ Feuille. Va 4 tagraki dem 4 toa al trasí. — (vidéo, Luce Vergneaux, Worara Va Barn, 2020) J’ai trouvé quatre trèfles à quatre feuilles. ==== Augmentatifs ==== toapa ==== Diminutifs ==== toama ==== Dérivés ==== brimukatoa piatoa targoxatoa toaal toaba toaga toaz toeem toom toot tootsa yelatoa === Prononciation === France : écouter « toa [ˈtɔa] » === Anagrammes === ato ota, otá === Références === « toa », dans Kotapedia == Maori == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === toa \Prononciation ?\ Guerrier. == Portugais == === Forme de verbe === toa \tˈo.ɐ\ (Lisbonne) \tˈo.ə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de toar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de toar. === Prononciation === Lisbonne : \tˈo.ɐ\ (langue standard), \tˈo.ɐ\ (langage familier) São Paulo : \tˈo.ə\ (langue standard), \tˈo.ə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \tˈo.ɐ\ (langue standard), \tˈo.ɐ\ (langage familier) Maputo : \tˈɔ.ɐ\ (langue standard), \tˈɔ.ɐ\ (langage familier) Luanda : \tˈo.ɐ\ Dili : \tˈo.ə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « toa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === toa \Prononciation ?\ commun (Familier) Chiotte, toilette. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tågtoa == Tahitien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === toa \Prononciation ?\ Courageux, brave. Méchant, sauvage. === Nom commun 1 === toa \Prononciation ?\ Guerrier. (Botanique) Bois de fer, arbre de fer, filao (Casuarina equisetifolia). === Nom commun 2 === toa \Prononciation ?\ magasin. ==== Dérivés ==== fare toa ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== taoʻa (« marchandise ») === Références === Yves Lemaître, Lexique du tahitien contemporain, 1995 « toa », dans Dictionnaire tahitien-français en ligne, Académie tahitienne, 1999 → consulter cet ouvrage