toa
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
toa \ˈto.a\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de toar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de toar.
== Gagou ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
toa \Prononciation ?\
Monde
u dé toa do a nɩn a toa bɛ ɛ é fa blɛ dianlé babaa
Nous vivons dans un monde où le monde est trop centré sur lui-même.
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Griko ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
toa \Prononciation ?\
Alors.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
(it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
toa \ˈtɔa\ ou \ˈtoa\
Feuille.
Va 4 tagraki dem 4 toa al trasí. — (vidéo, Luce Vergneaux, Worara Va Barn, 2020)
J’ai trouvé quatre trèfles à quatre feuilles.
==== Augmentatifs ====
toapa
==== Diminutifs ====
toama
==== Dérivés ====
brimukatoa
piatoa
targoxatoa
toaal
toaba
toaga
toaz
toeem
toom
toot
tootsa
yelatoa
=== Prononciation ===
France : écouter « toa [ˈtɔa] »
=== Anagrammes ===
ato
ota, otá
=== Références ===
« toa », dans Kotapedia
== Maori ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
toa \Prononciation ?\
Guerrier.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
toa \tˈo.ɐ\ (Lisbonne) \tˈo.ə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de toar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de toar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \tˈo.ɐ\ (langue standard), \tˈo.ɐ\ (langage familier)
São Paulo : \tˈo.ə\ (langue standard), \tˈo.ə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tˈo.ɐ\ (langue standard), \tˈo.ɐ\ (langage familier)
Maputo : \tˈɔ.ɐ\ (langue standard), \tˈɔ.ɐ\ (langage familier)
Luanda : \tˈo.ɐ\
Dili : \tˈo.ə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« toa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
toa \Prononciation ?\ commun
(Familier) Chiotte, toilette.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tågtoa
== Tahitien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
toa \Prononciation ?\
Courageux, brave.
Méchant, sauvage.
=== Nom commun 1 ===
toa \Prononciation ?\
Guerrier.
(Botanique) Bois de fer, arbre de fer, filao (Casuarina equisetifolia).
=== Nom commun 2 ===
toa \Prononciation ?\
magasin.
==== Dérivés ====
fare toa
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
taoʻa (« marchandise »)
=== Références ===
Yves Lemaître, Lexique du tahitien contemporain, 1995
« toa », dans Dictionnaire tahitien-français en ligne, Académie tahitienne, 1999 → consulter cet ouvrage