temno

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Il est tentant, comme le fait le Dictionnaire étymologique latin [1] d'en faire le pendant du grec ancien τέμνω, témnô (« couper »), qui donne τόμoς, tómos (« coupure ») et auquel se rattache aes-timo, mais le radical de temnere (le /n/ du présent correspondant à l'infixe -n-) est *temp visible dans les dérivés de contemno : contemptor. Il relève plutôt du radical indo-européen commun *stemb- (« écraser, fouler »), d'où le verbe shtyp (« écraser, rouler dessus ») en albanais [1]. === Verbe === temno, infinitif : temnere (usité seulement au présent) (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) (Rare) Mépriser. semper aves quod abest praesentia temnis — (Lucrèce. 3, 957) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) jejunus raro stomachus vulgaria temnit — (Horace. S. 2, 2, 38) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) praeteritum temnens extremos inter euntem — (Horace. S. 1, 1, 116) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ne temne, quod ultro Praeferimus manibus vittas et verba precantia — (Virgile. A. 7, 236) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) pars non temnenda decoris — (Ovide. A. A. 3, 299) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) haud temnendae manus ductor — (Tacite. H. 3, 47) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Notes ==== Son dérivé contemno est, de beaucoup, plus fréquent. ==== Synonymes ==== contemno, sperno, despicio === Références === « temno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *tem- == Tchèque == === Étymologie === Substantivation de temný (« sombre »). === Adverbe === temno \Prononciation ?\ Obscurité, ténèbres, ombre, ce qui est obscur. Všude bylo tak temno, že nebylo vidět na krok. tout était si obscurci qu'on ne pouvait voir à plus d'un pas. === Nom commun === temno \Prononciation ?\ neutre Obscurité, ténèbres, ombre, ce qui est obscur. V temnu se bojí. il a peur dans le noir. === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage