tek

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === tek (Linguistique) Code ISO 639-3 du téké-ibali. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: tek, SIL International, 2026 == Français == === Nom commun === tek \tɛk\ masculin (orthographe rectifiée de 1990) Variante orthographique de teck. Des yoles de bois de tek vernissé et ciré. === Prononciation === Somain (France) : écouter « tek [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tek) == Breton == === Étymologie === (Adjectif) Du vieux breton tec, teg. À comparer avec les adjectifs teg en gallois, tek en cornique, tecu- en gaulois (sens identique). (Nom commun) Du français teck. === Adjectif === tek \ˈteːk\ (Archaïsme) (Rare) Joli. Warnañ gwazed kalonek ha kadarn, tarvek o framm, ha nerz nao den kreñv gant pep unan anezo, meleganezed uhelventek, tek ha cʼhouek, ha gwisket-mat, a adlavar komziou hag a adgra cʼhoariou an doueed hag an doueezed : Mogounos, Grannos, Medrus, Lanovalos, Belatukadros, Sukellos, Sukkanos, Troga, Nantosuelta, Katubodua, Nemetona, Rigantona, Rosmerta, Sulis. — (Meven Mordiern, Gant Luoez an Doueed, in Gwalarn, no 115-116, juin-juillet 1938, page 59) Là se trouvent des hommes courageux et braves, charpentés comme des taureaux, chacun d'eux ayant la force de neuf hommes vigoureux, des femmes blondes, de grande taille, jolies et agréables, et bien habillées, qui redisent les paroles et rejouent les jeux des dieux et des déesses : Mogounos, Grannos, Medrus, Lanovalos, Belatukadros, Sukellos, Sukkanos, Troga, Nantosuelta, Katubodua, Nemetona, Rigantona, Rosmerta, Sulis. Gentil. Biganna, va cʼhoar dek. — (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, chants populaires de la Bretagne- Sixième édition - 1867) Biganna, ma gentille sœur. N’em eus goulennet ali ken hini va cʼhalon evit roï d’it va ger, o va mignonez vras ! emeve en eur deurel flourik-flour va diou vrecʼh en-dro da gercʼhen va dousig wek ha tek. — (Yann ar Gall (Ab-Sulio), Seiz vloaz e bro ar Vorianed, Brest, 1929, page 137) Je n’ai demandé que l’avis de mon cœur pour te donner ma parole, ma chère amie ! dis-je en glissant doucement mes bras autour du cou de ma douce amie, aimable et gentille. ==== Variantes orthographiques ==== (Orthographe interdialectale) teg ==== Synonymes ==== koant (beau, belle) ==== Dérivés ==== tekenn === Nom commun === tek \ˈtɛk\ (Botanique) Teck. Ar gwez tek, bet plantet 20 vloaz zo war ar pradeier, a vez trocʼhet, da werzhañ, betek India… — (Marilou Andro, Fazend San Nikolaz, in Ya !, no 897, 9 août 2022, page 9) Les tecks, plantés il y a 20 ans dans les prairies, sont abattus, pour être vendus, jusqu’en Inde… === Forme d’adjectif numéral === tek \ˈteːk\ Forme mutée de dek par durcissement (d → t). Setu ho tek lur, Aotrou. — (Er porzh-houarn, in Arvor, no 165, 19 mars 1944, page 3e) Voici vos dix francs, Monsieur. === Anagrammes === ket == Cornique == === Étymologie === Voir le breton tek. === Adjectif === tek \Prononciation ?\ Joli. == Gagaouze == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === tek \Prononciation ?\ Impair. == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tek \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue) (Trémeur) (Jeux) Sorte de jeu de tennis avec raquettes en chêne. === Références === Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === tek \Prononciation ?\ Dessiner. ==== Synonymes ==== pinta == Pitcairnais == === Étymologie === De l'anglais take. === Verbe === tek \Prononciation ?\ Prendre. === Références === Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 11 → [version en ligne] == Tatar de Crimée == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === tek \Prononciation ?\ Seulement. === Adjectif === tek \Prononciation ?\ Impair.