těšit

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave qui donne le polonais cieszyć się, c’est proprement le causatif de tišit (→ voir lepit et lpět pour l’allongement de la voyelle du radical des verbes causatifs) et apparenté à tichý. === Verbe === těšit \ˈcɛʃɪt\ imperfectif (voir la conjugaison) Plaire, faire plaisir. Těší mně. (formule de politesse) enchanté ! Těšili ho přátelé v jeho zármutku. Ses amis l'ont soutenu (apporté un peu de joie) dans son deuil. těšit se pronominal Attendre avec impatience, se réjouir. Těšíme se na silvestra. On a déjà hâte de la Saint-Sylvestre. Proč bychom se netěšili. Pourquoi ne nous réjouirions nous pas ? Jouir d'une bonne santé, d'un bon appétit, etc. Pořád se ještě těším dobrému zdraví. J'ai encore la chance de jouir d'une excellente santé ==== Dérivés ==== potěšit potěšení neutěšený těšení === Prononciation === tchèque : écouter « těšit [Prononciation ?] » === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012