těšit
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave qui donne le polonais cieszyć się, c’est proprement le causatif de tišit (→ voir lepit et lpět pour l’allongement de la voyelle du radical des verbes causatifs) et apparenté à tichý.
=== Verbe ===
těšit \ˈcɛʃɪt\ imperfectif (voir la conjugaison)
Plaire, faire plaisir.
Těší mně.
(formule de politesse) enchanté !
Těšili ho přátelé v jeho zármutku.
Ses amis l'ont soutenu (apporté un peu de joie) dans son deuil.
těšit se pronominal
Attendre avec impatience, se réjouir.
Těšíme se na silvestra.
On a déjà hâte de la Saint-Sylvestre.
Proč bychom se netěšili.
Pourquoi ne nous réjouirions nous pas ?
Jouir d'une bonne santé, d'un bon appétit, etc.
Pořád se ještě těším dobrému zdraví.
J'ai encore la chance de jouir d'une excellente santé
==== Dérivés ====
potěšit
potěšení
neutěšený
těšení
=== Prononciation ===
tchèque : écouter « těšit [Prononciation ?] »
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012