sum

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom 1) De l’ouzbek soʻm (сўм en cyrillique). (Nom 2) Du mongol сум, flèche, sum. (Nom 3) Par abréviation de summum. === Nom commun 1 === sum \sum\ masculin Unité monétaire utilisée en Ouzbékistan ==== Variantes orthographiques ==== soum ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === sum \Prononciation ?\ masculin Division administrative de deuxième niveau en Mongolie. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== aïmag ==== Traductions ==== === Nom commun 3 === sum \sœm\ masculin singulier (Argot) (Indénombrable) Résine de cannabis de très bonne qualité. (…) Le « sum » est peut-être une variante du pollen..." avance Fabrice Besacier, patron de la section stupéfiants à l'Institut national de police scientifique d'Ecully. — (Guillaumme Lamy, Du cannabis surpuissant débarque à Lyon, lyoncapitale.fr, 19 septembre 2007) ==== Variantes orthographiques ==== seum === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === sum sur l’encyclopédie Wikipédia Sum (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche Midi, 12 mars 2015 == Anglais == === Étymologie === Du latin summa. === Nom commun === sum \sʌm\ Montant, somme. Calcul. === Verbe === sum \sʌm\ (Mathématiques) Compter (le total). (Mathématiques) Sommer, additionner. I sum over all the states. Je somme sur tous les états. ==== Synonymes ==== (Mathématiques) add (Mathématiques) total ==== Dérivés ==== sum up (résumer; récapituler) === Prononciation === \sʌm\ États-Unis : écouter « sum [sʌm] » (Australie) \sam\ ==== Paronymes ==== some === Voir aussi === sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Danois == === Étymologie === Du latin summa. === Nom commun === sum masculin Montant, somme. ==== Synonymes ==== beløb === Anagrammes === mus == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === sum \sum\ (Indénombrable) Graisse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== sumá sumada sumak sumek sumida sumxa === Préposition === Loin de, au loin de (avec mouvement). ==== Antonymes ==== pok ==== Dérivés ==== sume sumi sumo sumplekú sumu === Prononciation === France : écouter « sum [sum] » === Références === « sum », dans Kotapedia (nom) « sum », dans Kotapedia (préposition) == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *h₁ésmi (« je suis »), qui donne le grec ancien εἰμί, eimí, le sanskrit अस्मि, ásmi, l’anglais am, le tchèque jsem, etc. Ce mot dénote une supplétion, car son étymologie est distincte de celle de fui. === Verbesum, es, infinitif : esse, parfait : fuī, participe futur : futūrus (Sans supin) (défectif) (irrégulier), intransitif, prononciation \sum\, défectif (voir la conjugaison) === Être, exister, vivre. Cogito, ergo sum. Je pense, donc je suis. Sint ut sunt, aut non sint. — (locution attribuée au pape Clément XIII, auquel on proposait des changements dans les Constitutions de la Compagnie de Jésus, afin de leur éviter l’expulsion du royaume de France, cf. Wikipédia.) Qu’ils restent comme ils sont, ou qu’ils disparaissent Avoir lieu, y avoir. Quid tibi est ? Qu’est-ce qu’il y a, qu’est ce qui t’arrive ? Ludus in Amphitheatro erit. Le jeu se déroulera dans l’amphithéâtre. Être situé. Roma in Italia est. Rome est située en Italie. (Transitif avec le complément d’objet introduit par in à l’ablatif) Être revêtu d’une fonction, d’un vêtement : In servitio sunt. Ils sont en service. Ea in kimono est. Elle porte un kimono (dans cet exemple, kimono est l’ablatif du mot néo-latin kimonum). Avec un pronom relatif : il y en a (qui). Sunt qui ostreas non edunt. Certaines personnes ne mangent pas d’huîtres. (Suivi du datif) Appartenir, être sien. Nomen Iohannes mihi est. Mon nom est Jean. Je m’appelle Jean. (Transitif avec le complément d’objet introduit par ab à l’ablatif) Être partisan de, favorable à. Est a me hoc totum. Tout cela est fait pour moi, tout cela est en ma faveur. (Transitif avec le complément d’objet introduit par ex à l’ablatif) Être fait de. Haec potio ex aqua et saccharo est. Cette boisson est composée d’eau et de sucre. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. Le verbe n'a pas de gérondif, d'où son classement en défectif. ==== Quasi-synonymes ==== stō (latin populaire) ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : ser Espagnol : ser Ancien français : estre (id.) Français : être (sauf l'imparfait de l'indicatif et les participes) Galicien : ser Italien : essere Occitan : èsser Portugais : ser === Prononciation === \ˈsum\ (Classique) \ˈsum\, [ˈsum] (Ecclésiastique) === Anagrammes === mus === Références === « sum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Polonais == === Étymologie === Du vieux slave somъ qui donne aussi сом, som en russe. === Nom commun === sum \sũm\ masculin animé (Ichtyologie) Silure. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) == Tchèque == === Forme de nom commun === sum \Prononciation ?\ Génitif pluriel de suma. == Vurës == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === sum \sym\ transitif Boire. === Références === Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage