sumo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Emprunté au japonais 相撲, sumō, de même sens. === Nom commun === sumo \sy.mo\ ou \su.mo\ masculin (Arts martiaux) Sport de lutte japonais, consistant à faire sortir l’adversaire hors d’un cercle marquant la zone de lutte ou à le faire tomber. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Par métonymie) Sumotori. Près de 40 000 vidéos de l’INA (dont « Michel Serrault déguisé en sumo », photo) vont être ajoutées sur Dailymotion. — (F. Arias, l’Ina Sur Dailymotion, «ORTF 2.0», libération.fr, octobre 2010) Ils avaient le choix notamment entre un combat de sumos, une course déguisés en drag-queens ou un combat dans la boue. — (Le fondateur d’easyJet obtient excuses et dommages de Ryanair, lalibre.be, 15 juil 2010) La Russie est vouée à préparer la guerre parce qu’elle ne sait et ne peut rien faire d’autre. Il est absurde de se demander pourquoi un lutteur de sumo ne fait pas de tennis, pourquoi un champion de poids et haltères ne s’adonne pas au saut en hauteur. — (Cornélius Castoriadis, Devant la Guerre, Œuvres complètes, Guerre et Théories de la Guerre,volume VI, Éditions du Sandre, pages 283-284) ==== Apparentés étymologiques ==== sumotori ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== sumo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : Japon. dohyo gyoji hinkaku mawashi rikishi shiko yakata yokozuna ==== Traductions ==== === Prononciation === \su.mo\ ou \sy.mo\ Lyon (France) : écouter « sumo [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « sumo [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === sumo sur l’encyclopédie Wikipédia == Anglais == === Étymologie === Du japonais 相撲, de même sens. === Nom commun === sumo \Prononciation ?\ (Arts martiaux) Sumo. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sumo [Prononciation ?] » === Anagrammes === soum == Espagnol == === Étymologie === Du latin summus. === Adjectif === sumo \ˈsu.mo\ masculin singulier Supérieur. Extrême. Superlatif de alto. === Forme de verbe === sumo \ˈsu.mo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sumar. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sumo [Prononciation ?] » == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine sum (« somme ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === sumo \ˈsu.mo\ (Mathématiques) Somme, résultat de l’addition. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== La catégorie Opérations mathématiques en espéranto La catégorie Résultats d’opérations mathématiques en espéranto === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sumo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « sumo [Prononciation ?] » === Anagrammes === muso === Voir aussi === sumo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== sumo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) == Ido == === Étymologie === De l’espéranto summa. === Nom commun === sumo \ˈsu.mɔ\ ( pluriel: sumi \ˈsu.mi\ ) Somme. Total. Montant. === Anagrammes === muso == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sumo \Prononciation ?\ masculin invariable (Arts martiaux) Sumo. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === sumo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Kotava == === Étymologie === Dérivé de sum (« loin de, au loin de »). === Préposition === sumo \ˈsumɔ\ ou \ˈsumo\ Par au loin de (passage). === Prononciation === France : écouter « sumo [ˈsumɔ] » === Anagrammes === mosú === Références === « sumo », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === Etymologie discutée pour le préfixe : Dérivé de emo (« prendre, acheter »), avec le préfixe sum- rarissime. Crase de *subemo, dérivé de emo (« prendre, acheter »), avec le préfixe sub-. Dérivé de emo (« prendre, acheter »), avec le préfixe se-. === Verbe === sūmō, infinitif : sūmere, parfait : sumpsī, supin : sumptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Prendre. sumere virilem togam. prendre la toge virile. Prendre pour soi de préférence : adopter, choisir. sumere liberos. adopter des enfants. Dépenser, consommer. minus sumptum est sex minis. on a dépensé moins de six mines. Entreprendre, se charger de. omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere. il est facile d'entreprendre la guerre, très difficile d'y mettre fin. Prendre comme principe : supposer, soutenir. beatos esse deos sumpsisti. tu as posé comme principe que les dieux sont heureux. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== capio ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Italien : sumere Portugais : sumir === Anagrammes === osum === Références === == Portugais == === Étymologie === Du latin summu. À comparer avec zumo en espagnol. === Adjectif === sumo \sˈu.mu\ (Lisbonne) \sˈu.mʊ\ (São Paulo) masculin Supérieur. Extrême. === Nom commun === sumo \sˈu.mu\ (Lisbonne) \sˈu.mʊ\ (São Paulo) masculin Jus, suc, sève. ==== Synonymes ==== essência látex seiva suco viço === Forme de verbe === sumo \sˈu.mu\ (Lisbonne) \sˈu.mʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sumir. === Prononciation === Lisbonne: \sˈu.mu\ (langue standard), \sˈu.mu\ (langage familier) São Paulo: \sˈu.mʊ\ (langue standard), \sˈu.mʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \sˈũ.mʊ\ (langue standard), \sˈũ.mʊ\ (langage familier) Maputo: \sˈu.mu\ (langue standard), \sˈu.mu\ (langage familier) Luanda: \sˈu.mʊ\ Dili: \sˈu.mʊ\ États-Unis : écouter « sumo [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === « sumo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage