sagrare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === (Avant 1708) Dérivé de sagro, avec le suffixe -are === Verbe 1 === sagrare \sa.ˈɡra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Rare) (Littéraire) (Archaïsme) Vouer à une divinité, consacrer, marquer d’un caractère sacré, sanctifier, honorer, immortaliser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Archaïsme) Vouer à une divinité, consacrer, marquer d’un caractère sacré, sanctifier, honorer, immortaliser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== sacrare ==== Dérivés ==== sagrarsi (« se consacrer ») (forme pronominale) === Verbe 2 === sagrare \sa.ˈɡra.re\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Archaïsme) Blasphémer, proférer un blasphème ou des blasphèmes. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== sacrare === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Bibliographie ==== « sagrare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « sagrare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « sagrare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « sagrare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « sagrare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage